斜风花外飘红雨。杜宇声中春暮。一棹冲波来去。芳草秦淮渡。
谁家亭阁临流处。日日鸾笙吹度。不是有人窥户。那用疏帘护。
猜你喜欢
玉妃唤月蓬莱浅。铅水银河一片。梦里凭阑人换。恩尽宫罗扇。
妆楼残照西风满。的的看花心眼。香在红衣南岸。天近微波远。
葳蕤深锁年华老。欹枕梦回啼鸟。春漏迢迢待晓。镇日忧心悄。
卷帘满目游丝袅。零落杏花飞绕。缚帚呼童频扫。砌长忘忧草。
消得几行清泪雨。一片冷云飞去。且共离魂语。留他伴过沉烟缕。
倚遍回廊都不是。不是梦儿行处。毕竟春难住。断肠花落相思树。
贤愚相去,算其间能几。差以毫厘缪(miù)千里。细思量义利,舜跖(zhí)之分,孳(zī)孳者,等是鸡鸣而起。
味甘终易坏,岁晚还知,君子之交淡如水。一饷聚飞蚊,其响如雷,深自觉、昨非今是。羡安乐窝中泰和汤,更剧饮,无过半醺(xūn)而已。
人有贤愚之分,他们中间能差多少呢?不要小看了这个区别,可以说:差之毫釐,缪之千里之远。仔细地想想,义与利是舜与跖的分别。他们都鸡鸣即起,孳孳不倦地作事情。为善的就是舜的徒弟,为利的就是跖的徒弟。这两种人我们一定要分清楚。
醴的味道甘甜,但它终久容易坏;水没有味道,它就能长久保持本色不变。我到了老年还知道一个道理:君子交朋友淡如水。吃一餐饭的时候,聚集一大批飞蚊,它们的响声如雷。现在想起来觉得:昨天错了,今天对了。我很羡慕能在安乐窝里有泰和汤喝,即便是剧饮也不会醉,但只打算喝个半醉就行了。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
孳孳:勤勉不懈。
安乐窝:指住宅。泰和汤:指酒。
这首词是开禧二年,宋王朝又任命辛弃疾为绍兴府知府兼浙江东路安抚使。但是辛弃疾在镇江任上遭受的打击,伤痕犹在,无意出山,便上疏辞掉了。十二月又任命为陵兴知府,并诏命于上任前先赴阙奏事。奏事后,又升任为兵部侍郎。侍郎仅次于尚书的职务,有一定的兵权。辛弃疾始终以统一祖国为已任,按道理讲,这个差事,他是乐于接受的。但他早已认清宋王朝的昏庸无能,韩侂胄专权肆虐,宋金两国的战争一触即发,而且战争必以宋军失败而告终。辛弃疾以国家为重,乐意奔赴前线,年老病重。到了开禧三年的八月大病在身,九月南宋小朝廷又诏命他为枢密院都承旨。可是诏书到达铅山前九月十日,这位民族英雄、南宋的大词家“大呼杀贼数声”含恨离开了人间,享年六十八岁。辛弃疾在病中对自己的一生作了一番回忆,他经历了农民起义,青年时代就踏入官场,迭经波折,有欢乐,有悲哀;观察了从皇帝、权臣,到一般官吏,更结识了数量可观的农民,从而对人的贤愚优劣有了个认识。总的说来,他认为人有贤愚之分,即好坏之分。他们中间“差以毫釐缪千里。”辛弃疾分清贤愚的界限,是以义利为标准,即以义为主的人是贤者,它的标准人物是舜,以利为主的人是愚者,它的标准人物是跖。下片总结了自己一生交友的经验教训,“君子之交淡如水。”对那些响声如雷的“飞蚊”才有了正确的认识。他沉痛地说:“昨非今是。”作者最后下决心不出山了,想在“安乐窝中”半醺“泰和汤”了此一生。没有想到这首词竟成了他的绝笔!
菊丛香后,枫叶明时,远掉湖边舣。柁楼晚饭,恰相对、七十二峰烟髻。
汀洲如雪,荡诗意、白蘋香里。到六桥、秋色迎人,应向酒垆沉醉。
惊心寒桂枯荷,便摇落添愁,也饶清致。冷波残照,翻输尔、看足淡妆西子。
溪山信美,笑我亦、梦游曾记。待明年、挂起春帆,趁二月,挑花水。
将军旗鼓镇西州,六诏猖狂一战收。馀墨朝犹磨楯鼻,重环夜已附刀头。
归朝却献王褒颂,去国惟存季子裘。醉里相逢歌按剑,沧江斜日水悠悠。
貌齐隆准伏危机,办为君王解急围。
楚炬无情燎黄屋,晋城有土瘞遗衣。
功名不与山河誓,义烈终同日月辉。
新庙落成牲醴盛,千年魂魄想依依。