风宜乘暴尾,碇好拔船头。父老千行泪,旌旗两岸秋。
青山明远岛,黑水度深沟。共说波涛稳,潮随明月流。
猜你喜欢
潢池东定得西还,病後涂中竟鲜懽。
为许朝来有新喜,庭闱一骑报平安。
年年自漉雪前醅,今岁无缘得一杯。
政是荒村愁绝处,家中送得六尊来。
北风动地木欲折,雨既不成当作雪。黄昏侧听到鸡鸣,才有飘萧兴骚屑。
虽然风力犹未止,雨耶雪耶知孰是。几将被褐出门看,不待足前成辟易。
迟明乃知雪未就,雨亦甚微风独吼。晨炊未暇询无有,亟令问讯邻家酒。
春天阴晴无定姿,阴云未卷晴风吹。
青山表见花颜色,绿竹增添鹭羽仪。
郭外不知谁是主,眼中今日我题诗。
人生何物非邮传,敢谓吾庐不在兹。
沉沉三日雨,衮衮四山风。潢潦从浮汎,群阴漫长雄。
深居何藉屐,矮屋且遮篷。急敛身心住,徐看鼻息通。
风力催云雪,比邻往复还。穿林踏黄叶,沿涧看青山。
共饭因而款,煎茶益以閒。岁寒如此过,他事肯相关。
蚕麦登时天气晴,农田水利复关情。才看令尹灵祠祷,喜见闾阎甘雨倾。
宣境飞蝗犹猛虎,淮壖小丑致饥氓。经从治国吾何幸,一枕新凉更解酲。
昔日戏言身后意,今朝都到眼前来。(身后意一作:身后事)
衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。
尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。
诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。
往昔曾经戏言我们身后的安排,如今都按你所说的展现在眼前。
你穿过的衣裳已经快施舍完了,你的针线盒我珍存着不忍打开。
因怀念你我对婢仆也格外恋爱,多次梦到你我便为你焚纸烧钱。
谁不知夫妻永诀人人都会伤怀,想起许多往事令人极度地伤悲。
参考资料:
1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第336-338页
2、蘅塘退士等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009年11月版:第163-164页
戏言:开玩笑的话。身后意:关于死后的设想。
行看尽:眼看快要完了。
怜:怜爱,痛惜。
诚知:确实知道。
这首诗主要写妻子死后的“百事哀”。诗人写了在日常生活中引起哀思的几件事。人已仙逝,而遗物犹在。为了避免见物思人,便将妻子穿过的衣裳施舍出去;将妻子做过的针线活仍然原封不动地保存起来,不忍打开。诗人想用这种消极的办法封存起对往事的记忆,而这种做法本身恰好证明他无法摆脱对妻子的思念。还有,每当看到妻子身边的婢仆,也引起自己的哀思,因而对婢仆也平添一种哀怜的感情。白天事事触景伤情,夜晚梦魂飞越冥界相寻。梦中送钱,似乎荒唐,却是一片感人的痴情。苦了一辈子的妻子去世了,如今生活在富贵中的丈夫不忘旧日恩爱,除了“营奠复营斋”以外,已经不能为妻子做些什么了。于是积想成梦,出现送钱给妻子的梦境。末两句,从“诚知此恨人人有”的泛说,落到“贫贱夫妻百事哀”的特指上。夫妻死别,固然是人所不免的,但对于同贫贱共患难的夫妻来说,一旦永诀,是更为悲哀的。末句从上一句泛说推进一层,着力写出自身丧偶不同于一般的悲痛感情。