杨柳如烟山绕村,春来清景似桃源。青藤老屋杨家宅,中有幽人可晤言。
猜你喜欢
西崦东冈取次行,倚松小立又诗成。
山风溪月宝无价,牧笛樵歌画有声。
半顷莱田供伏腊,一间茅屋老升平。
未知沮溺今何似,却怕诸生问姓名。
陈遗至孝。母好食铛(chēng)底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊(náng),每煮食,辄(zhé)贮(zhù)收焦饭,归以遗(wèi)母。后值孙恩掠郡(jùn),郡守袁山松即日出征。时遗已聚敛得数斗焦饭,未及归家,遂携(xié)而从军。与孙恩战,败,军人溃散,遁(dùn)入山泽,无以为粮,有饥馁(něi)而死者。遗独以焦饭得活,时人以为至孝之报也。
陈遗极孝顺。他母亲喜欢吃锅底的焦饭。陈遗担任主簿时,总是收拾好一个口袋,每次煮饭,就把锅底的焦饭(锅巴)储存起来,等到回到家里,就带给母亲。后来遇上孙恩侵入吴郡,当天郡守袁山松就要出兵征讨。这时陈遗已经积攒到几斗锅底的焦饭,来不及回家,便带着随军出征。双方在沪渎开战,袁山松被孙恩打败了,军队溃散,逃入山林沼泽,没有什么可以用来做粮食的,有因为饥饿而死了的人。唯独陈遗靠锅底的焦饭活了下来,当时人们都认为这是对最孝顺的人的报答。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
至:很,十分。铛:锅。恒:经常,常常。辄:总是。贮收:贮存,收藏。贮,积存,储藏。遗:赠予、送给。值:正好遇到,恰逢。孙恩:字灵秀,晋安帝隆安三年,聚集数万人起义,攻克会嵇等郡,后来攻打临海郡时遭败,投海而死。袁山松:时为吴郡太守,被孙恩军队杀害。即日:当天,当日。敛:积攒馁:饥饿。主簿:郡守的属官,负责文书等事。
隆安三年(公元399年)秋,道教首领孙恩趁机聚众反晋。隆安五年(公元40年),孙思以兵士10余万,船只2000多艘进攻建康。与晋廷所派刘牢之决战于京口,孙恩大败,损失惨重,再次退人海岛。元兴元年(公元402年),孙恩举军攻临海,失败后投海自杀。
印孙三子十一孙,六人擢桂两特思。
惟君有子又擢桂,父子仇香仍一门。
君今初泛洞庭柂,湖水黏天天更大。
请君先上岳阳楼,送眼君山最上头。
将诗写取一湖秋,将秋寄来销我愁,
为君酒船卷拍浮。
清平过水,投子卖油。一年三百六十日,不须频向数中求。
江渚蒹葭白露系?。云间浑未有、早鸿飞。人情难在别庭闱。携诸幼、孤艇溯流归。七十古来稀。乃翁筋力,尚未衰微。岘山不是远相违。犹
吴兴城南四十里,故墟一片迷指视。道旁樵牧识旧名,库置千金良有以。
我闻濞也生汉家,从破鲸军功昭史。特王之邦崇藩封,五十三城俨赐履。
章郡铜山天下奇,产成金石美无此。罗致亡命盗得之,镕铸泉布中心喜。
点金何待仗神功,鍊金遽能收众技。铜岘山前铜臭升,薰心利欲实骄侈。
称老不朝年复年,故薄赋敛众臂使。但有财富甲东南,不识长安有天子。
偶触小忿七国谋,朝错有头难雪耻。汉使旋以利绐吴,此身竟至东越死。
嗟哉沛公拊背言,后五十年岂忘耳。空馀渡口郁金波,来去苕霅二流水。
天地爱宝自呈材,贵宝善者实终始。黄金白璧何地无,赤水蓝田未足恃。
再过成墟狐兔眠,遑论府库尽富美。君不见吴王夫差姑苏台,金碧当时先已矣。
瘦骨崚嶒老不群,怯他春雪爱春云。自从参得罗浮梦,消息依稀见几分。