搯肾搜肠极苦辛,先贤曾叹费精神。
瓣香重发来生愿,世世无为识字人。
猜你喜欢
十年前已卜菟裘,老恋君轩不自由。
衰飒秃翁垂八十,四更烛下作蝇头。
秀师罪我当犁舌,贺母嗔儿欲吐心。
老去未偿文字债,始知前世业缘深。
有车邻邻,有马白颠(diān)。未见君子,寺人之令。
阪(bǎn)有漆,隰(xí)有栗。既见君子,并坐鼓瑟。今者不乐,逝者其耋(dié)。
阪有桑,隰有杨。既见君子,并坐鼓簧(huáng)。今者不乐,逝者其亡。
众华车跑起来轱辘响粼粼,高头骏马额顶雪白如戴星。贵族青年还没进去见君子,等着守门的小臣通禀传令。
君子门前高坡上栽着漆树,洼地里生长着茂盛的板栗。他诚惶诚恐地拜见了君子,君子邀他并肩坐下奏乐器。啊呀趁现在快及时行乐吧,人生易老转眼八十日偏西。
君子门前高坡上栽着蚕桑,洼地里长着茂盛的大叶杨。他诚惶诚恐地拜见了君子,君子邀他并肩坐把笙吹响。啊呀趁现在快及时行乐吧,说不定哪天闭眼进了天堂。
参考资料:
1、王秀梅译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:244-246
2、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:241-242
邻邻:同辚辚,车行声。有:语助词。白颠:马额正中有块白毛,一种良马。也称戴星马。君子:此是对友人的尊称。寺人:宦者。
阪:山坡。隰:低湿的地方。并坐:同坐。鼓瑟:弹奏。今者:现在。逝:往。耋:八十岁,此处泛指老人。杨:古代杨柳通名。
簧:古代乐器名,大笙。亡:死亡。
此诗首章从主人公拜会友人途中写起。一个处在上升时斯的新兴贵族,率领着众多仆从乘坐着戴星马拉的华车,去见朋友。车子跑起来,车声“邻邻”,如音乐一般好听,他仿佛在欣赏着一支美妙的曲子。正因为他有好心情,才觉得车声特别悦耳。最叫他得意的还是拉车的马,额头间长着清一色白毛,好似堆着一团白雪。白额的马,旧名戴星马,俗称玉顶马,是古代珍贵的名马之一。他特地点明马“白额”的特征,当然是要突出它的珍贵,更重要的则是借此衬托自己的尊贵。因而从开头两句叙述中,可以察觉到主人公的自豪与欢愉的情怀。紧接着三、四句便说自己已安抵朋友之家——这是一个贵族人家,非一般平民小户可比,未见主人之前,必须等待侍者的通报、传令。主人公如此说,无非是要突出友人门第高贵,突出友人的高贵,目的则在暗示自己也是有身份的。首章后两句是“言在此而意在彼”,自我标榜,可谓含而不露。
第二、三章意思相同,说主人公受到朋友的热情款待。头两句借当时民歌中常用的“阪(或山)有×,隰(或泽)有×”的句式起兴,以引出下文,在意义上没有必然的联系。“并坐”表示亲热,他们是一对情投意合的朋友,一见面,就在一起弹奏吹打,亲密无间。主人一再劝告着:今日会面要尽情欢乐,转眼间我们就会衰老,说不定哪一天会死去。这里所表现的及时行乐的思想,与东汉《古诗十九首》中说的“人生非金石,岂能长寿考”、“人生忽如寄,寿无金石固”、“为乐当及时,何能待来兹”的话很相似,它们之间也许有着相承的关系。此诗“今者”两句尽管情调有点消极,但放在朋友间相互劝乐的场合,坦露襟怀,以诚待友,在酒席上流露出的人生短促的感伤,本可以理解,不必非要斥之以“腐朽”“没落”不可。
秋云渺无尽,秋山澹娱人。楼台纷绮构,忽焉成故新。
清泉与白石,曾无叹辎磷。所以栖遁士,怀贞避嚣尘。
空明入远眺,湖水连青旻。愿言撰良辰,荒涂更谁邻。
粲粲美仍都,清闲一贵儒。定交分玉剑,发咏写冰壶。
风景随台位,河山入障图。上堂多庆乐,肯念谷中愚。
今日好相见,雨中殊寂寥。幽怀催染翰,高兴忆乘潮。
径湿残红上,阶冲片绿销。此时君不过,何以谢清宵。
骚雅论今代,中原几并驱。捧心愁屈宋,抵掌失杨卢。
一一风棱整,森森法象殊。雕笼掣孔翠,玉勒喷神驹。
荡涤开溟浸,阴阳运巨炉。先锋争辟易,历块不崎岖。
歘自西曹奋,终为俊国模。徐公骖邺乘,季子骋吴都。
岂谓万人敌,还将二妙俱。大庭羞绛灌,厚禄笑侏儒。
白璧交游冷,黄金气色孤。一麾分楚越,双涕渺江湖。
赤县连烽火,沧波挟舳舻。秦庭何处哭,汉槛待谁呼。
得丧皆行旅,朋知到友于。绨袍寒借问,涸辙困相濡。
物论应吾辈,山姿讵世途。君宁忘鼎轴,我渐老屠沽。
河水嵎夷徙,浮云芒砀徂。离筵即此地,后会恐榛芜。