一隐吴门访此山,深怜汉鼎尚多艰。
片言倘得回天听,未必仙名满世间。
猜你喜欢
望觉林峦合,行知陇亩分。
转亭桥跨壑,入寺阁连云。
薪水僮奴事,经禅长少勤。
令人生爱敬,何止息尘氛。
作尉南昌日,投书北阙频。
忠言不悟主,直节耻为臣。
汉室多灾异,吴门念隐沦。
挂冠忘宠辱,蒙袂出埃尘。
虹屈英雄气,鸥君自在身。
永怀三洞诀,高谢九江春。
择地开仙馆,看云翦寿巾。
玄台秋步月,虚室夜凝真。
无梦生芳草,留年养大椿。
碧茸香不断,青鸟性偏驯。
太液刀圭就,中黄道路新。
武夷空坠马,郁木竟栖神。
绛节虽朝帝,灵波尚济民。
一名传旧史,千古事严禋。
瑞气生仙药,清风付羽人。
坛遗金鼎像,井锁玉华津。
地接洪崖府,溪通剑水滨。
鹤归云抖擞,龙起石鳞皴。
已悟身为患,元期德有邻。
青山不忘我,今日是天亲。
春事阑(lán)珊(shān)芳草歇。客里风光,又过清明节。小院黄昏人忆别。落红处处闻啼鴂(jué)。
咫(zhǐ)尺江山分楚越。目断魂销,应是音尘绝。梦破五更心欲折。角声吹落梅花月。
本来春天是百花盛开、野草芳菲的季节,处处都有令人赏心悦目、欢情无限的景象。但好景不长,这种美好的景色早就过去了。久处异乡,又是一年清明节。黄昏坐在小院思念亲人。可是,在遍地落花时偏偏遇到伯劳鸟。
亲人所处之地与这里仅隔咫尺江山,却也分楚越界域,不能自由往来而只能悬目相望,鱼雁互通。望穿秋水却音信全无。及至五更,不仅美梦不成,而且让人梦中惊醒的又是刺耳的角声。这怎么不令作客之人为之心碎呢?
参考资料:
1、王思宇.苏轼词赏析集.成都:巴蜀书社,1998:319-320
2、陈如江.一蓑烟雨任平生:东坡词.济南:山东文艺出版社,2014:138-140
阑珊:衰败、将尽之意。芳草歇:香草将凋萎,不再芬芳。客里:离乡在外期间。清明节:中国传统节日,民间有上坟扫墓、插柳、踏青、春游等习俗或活动。落红:落花。啼鴂:又名伯劳鸟,类似杜鹃的一种鸟,鸣声悲凄,古人认为是不祥之鸟。
咫尺:形容距离近。楚越:春秋战国时两个诸侯国名。目断:犹望断。一直望到看不见。魂销:谓灵魂离体而消失。形容极度悲伤或极度欢乐激动。音尘绝:音讯断绝。音尘,音信,消息。梦破:梦醒。心欲折:形容伤心欲绝。梅花:指《梅花落》,笛曲名。
这是苏东坡写的近十首《蝶恋花》的一首。从词面上看,显然是一首于暮春时缅怀亲友之作。词中没有说明所怀念之人是谁。从所表达的情感来看,他所怀念的不是一般的亲友,而是关系比较密切而又常常为他所想念的人。
词的上片抒写在春意阑珊的清明时节作者与亲人的互相思念之情。本来春天百花盛开的美景苏东坡举目所见,确实“春事阑珊芳草歇”。这是他对暮春景的概括。他在外作客,已非一年。“又”过清明。按习俗,清明节是祭扫先人茔墓的节日,但是他乡作客,先茔不在此地,无从祭扫。落红处处,入耳之声,偏偏是鴂鸟啼鸣。这是他对暮春景色的具体描述,又是“春事阑珊”的形色补充。
词的下片,作者继续表述他对亲友的思念之情。亲人所处之地可以说是“咫尺江山”而已,但地分“楚”“越”,界域森严,不能自由往来。天不作美,不如人愿。“角声吹落梅花月”,惨白如梅花的月亮,闻此正待出发的征人所吹奏的进军号角,也唯恐躲避不及似的落到山后去了。这里的“梅花”语意双关,既代指角声,也指晓月残白如梅之色。
东坡此词,如单纯把它看作怀人之作,调子似乎低沉一些。但情感真挚,婉转曲折,感人至深,但为了进一步领会它所含的真情实意,应从东坡的政治生涯与诗词创作的发展过程加以探索。
风流人物两相逢,白傅高文纪汉公。
三圃五亭装郡景,千花万卉媚春风。
自抛襴苧列簪绅,便展施为志获伸。
剖竹三衢无警盗,乘轺两浙蔑冤民。
居官清节冰壶凛,到处仁恩雨露春。
历历典刑如在日,慕思遗爱几多人。
海东满月上金规,风后寒光湛玉墀。
出槛新梅浑失影,当阶老鹤淡无姿。
宵深霜露侵偏剧,节变星河望欲移。
坐待严城楼观晓,拟看云物共登危。
信马行行过太行,一川野色共苍茫。云蒸雨气千峰暗,树带溪声五月凉。
世事无端成蝶梦,畏途随处转羊肠。解鞍盘礴星轺驿,却上高楼望故乡。