宇宙中间此考亭,接连千圣集三灵。乍年松柏参天翠,无事莓苔满地青。
道统拳拳俄栋宇,人心隐隐又雷霆。世间万事无难者,但把纯心对六经。
猜你喜欢
赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之猫,猫善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍(hé)去诸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣(yuán)墉(yōng),毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何而去夫猫也!”
(选自明·刘基《郁离子·捕鼠》)
有一个赵国人家里发生了鼠患,到中山讨猫。中山国的人给了他猫。这猫既善于捉老鼠,又善于捉鸡。过了一个多月,老鼠没了,鸡也没了。他的儿子很担心,对他父亲说:"为什么不把猫赶走呢?"他父亲说:"这不是你所懂的事了。我的祸害是老鼠,不在乎有没有鸡。有老鼠,就会偷吃我的粮食,毁坏我的衣服,穿破我的墙壁,啃坏我的用具,我就会饥寒交迫,不是比没有鸡害处更大吗?没有鸡,只不过不吃鸡罢了,距离饥寒交迫还很远,为什么要把那猫赶走呢?"
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
于:在。善:善于,擅长。患:祸害,灾难这里做动词。其子患之(患):忧虑。乞:向人讨,请求。中山:春秋时小国名,在今河北省。予:给。盍:“何不”的合音,为什么不。诸:“之乎”的合音。弗:不。是:这。若:你。穿:穿透,穿过。远:表示距离。垣墉:墙壁。垣:墙耳:语气词。病:害处。去:距离。若之何:固定句式,这里的意思是“为什么要”。已耳:罢了。“吾将饥寒焉”的“焉”是语气助词,所以可以不被翻译。没有意义的。
削迹遁于诗。离黍空悲。冥冥弱羽怅差池。山色临川无恙在,魂魄何之。
收泣向天涯。三复明夷。沧江瘦影拥支离。北望卢龙宁忍卖,周有遗黎。
往事悠悠不足论,细看桃板旧题存。青山树绕千年屋,白发人看五世孙。
侧注晓容惊破帽,屠苏春色醉深尊。归云更是无心者,借我长封谷口门。
拾得寒山,老虎丰干。
睡到驴年,也太无端。
咦,蓦地起来开活眼,
许多妖怪自相瞒。
盛夏万物当长养,骄阳不雨谁为忧。
天无纤云野赬色,草木焦卷如经秋。
南阳太守自引咎,不以天时为怨尤。
斋精洁虑祠望内,僚属奔从无停輈。
谩取诗言占离毕,徒依风俗验鸣鸠。
忽闻郡北直百里,岑岑岐笠藏灵湫。
持牲遣吏诣其下,俎豆未辙升阴虬。
电光划划遶岩壁,雷声隐隐生山陬。
拥云驰雨自东上,西风上猛云还收。
神龙蓄志未发泄,明日更与顽阳雠。
黤霭阴黑若卷海,联绵霹雳能破仇。
沃然原隰洗妖气,浩尔沟渎扬平流。
九谷有登百姓喜,蜿蜒歆祀神何羞。
西风吹远蝉,驿路在云边。独梦诸山外,高谈大旆前。
夜灯分楚塞,秋角满湘船。郡邑多岩窦,何方便学仙。
万里征帆渡越江,兹游奇观世无双。海中蓬岛金银阙,天上玉堂云雾窗。
吾道政须求柱石,诗坛从此避旌幢。青林白谷归休地,怀抱因君得暂降。