道山亭下梅花村,坡仙作诗为招魂。明姿照人隔寒水,瘦影带月欺黄昏。
先生颇厌郡斋冷,持书晚约窥山园。松风吹香清人骨,地炉烟销酒初温。
孤标已出群卉上,故遣雪意迷晴暾。和羹结子时较晚,先传春色来衡门。
天寒谷幽翠袖薄,岂知青鸟能传言。明晨看花重有约,呼童扫石罗清尊。
猜你喜欢
红杏香中,绿杨影里,画桥春水泠(líng)泠。深沉院满,风送卖花声。又是清明近也,粉墙畔(pàn),时有迁莺。当此际,人传天上,特降玉麒麟(lín)。
风云。今会遇,名邦坐抚,入侍严宸。更儿孙兰玉,都是宁馨(xīn)。脆管繁弦竞奏,蕙炉袅(niǎo),沉水烟轻。华筵(yán)罢,江城回首,一点寿星明。
春天,红杏枝头闹,绿杨水中漂。雕饰华丽的石拱桥处春水幽深。院外卖花女的歌声,穿过幽深的庭院,飘到每一个人的耳蜗里。清明将近,白墙红瓦的院墙上时有迁徙的莺鸟落脚。就在此时节,人们奔走相告。这种欢乐的气氛感染了上天,因此特降生了一个“玉麒麟”。
风云变幻,斗转星移。今日相见在著名的地方抚养的儿子,幸能入朝为官侍奉当今皇上。少不更事的孙子兰玉都是如此。筵席中,笛声脆脆,繁弦阵阵,音乐声不断。香炉外,香烟袅袅,氤氲弥漫。杯盘狼藉后,临江依栏,回首过往,眼前升起一颗明亮的寿星。
译赏内容整理自网络(或由网友牟炎龙上传),版权归原作者牟炎龙所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
画桥:雕饰华丽的桥梁。春水:春天的河水。泠泠:本指流水声。借指清幽的声音。深沉:此处幽深。粉墙:涂刷成白色的墙。玉麒麟:对他人儿子的美称。
风云:此处无意。多为感叹词,引出下阙的情感基调。会遇:即会见。名邦:著名的地方。侍:入朝奉侍。宸:北极星所在,后借指帝王所居,又引申为王位、帝王的代称。宁馨:晋宋时的俗语,“如此”、“这样”之意。蕙:香草。寿星:指老人星,古人把它作为长寿的象征。
江湖分表里,堤隁惠民多。黄鹄谣应念,犀牛石未磨。
间情及洲岛,馀事足弦歌。一自履斋后,时亭谁复过。
已怯惊潮渡,还忧复岭登。逢人多问数,投宿只寻僧。
野饭农夫怪,山行稚子能。朝来那得尔,前路好飞腾。
阳公旧隐尚依然,郁郁松筠锁翠烟。
一世辛勤躬笔墨,只缘种玉不逢年。
满路梅花,为谁开遍春风萼。短亭萧索。草草传杯酌。送子先归,我羡辽东鹤。他年约。瘦藤芒履。共子同丘壑。
夏日到天宫,凭栏望莫穷。
古人用心远,天子建都雄。
楼观深云里,山川暮霭中,
行人漫来往,此意有谁同。
玉笛谁家叫落梅,夜来春病不胜怀。傍人未必知心事,惟有君恩白燕钗。