朋俦日乖蹇,念汝涕如濆。贾谊生非晚,邹阳志不群。
书从梁狱上,哭向汉庭闻。天地虞罗密,江湖钓饵芬。
路豺那可问,屋鼠竟难熏。已惧苍蝇点,真成贝锦文。
神龙在污淖,鸷鸟失青云。日月盆还覆,薰莸器不分。
斗间谁辨剑,野外枉怀芹。谈虎嗟何及,亡猿祸已云。
高才元脱略,众口但纷纭。木直防先伐,兰芳忌自焚。
昼台幽白日,冬井下霜氛。晓榻明星晰,阴墙白草曛。
连骖虚缱绻,尺牍阻慇勤。石父遭齐相,钟仪滞楚军。
受书贤不死,演易圣犹勤。缧绁终非罪,文章固有勋。
燕臣霜霰烈,庶女震雷殷。伫见天王圣,金鸡早赦君。
猜你喜欢
荒草何茫茫,白杨亦萧萧。
严霜九月中,送我出远郊。
四面无人居,高坟正嶕峣。
马为仰天鸣,风为自萧条。
幽室一已闭,千年不复朝(zhāo)。
千年不复朝,贤达无奈何。
向来相送人,各自还其家。
亲戚(qī)或余悲,他人亦已歌。
死去何所道,托体同山阿。
茫茫荒野草枯黄,萧瑟秋风抖白杨。
已是寒霜九月中。亲人送我远郊葬。四面无人居,高坟正嶣峣。四周寂寞无人烟,坟墓高高甚凄凉。
马为仰天长悲鸣,风为萧瑟作哀响。
墓穴已闭成幽暗,永远不能见曙光。
永远不能见曙光,贤达同样此下场。
刚才送葬那些人,各自还家入其房。
亲戚或许还悲哀,他人早忘已欢唱。
死去还有何话讲,寄托此身在山冈。
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:255-262
何:何其,多么。茫茫:无边无际的样子。萧萧:风吹树木声。
严霜:寒霜,浓霜。送我出远郊:指出殡送葬。四面无人居,高坟正嶣(jiāo)峣(yáo)。无人居:指荒无人烟。嶣峣:高耸的样子。
马:指拉灵枢丧车的马。
幽室:指墓穴。朝:早晨,天亮。
贤达:古时指有道德学问的人。无奈何:无可奈何,没有办法。指皆不免此运。
向:先时,刚才。各自还其家:《文选》作“各已归其家”,兹从逯本。
已歌:已经在欢快地歌了。是说人们早已忘了死者,不再有悲哀。
何所道:还有什么可说的呢。托体:寄身。山阿:山陵。
师唱谁家曲,宗风嗣阿谁。借君拍板与门槌。我也逢场作戏、莫相疑。溪女方偷眼,山僧莫眨眉。却愁弥勒下生迟。不见老婆三五、少年时。
可堪隔别一年期,见面依然霜满髭。窖底唱酬良不易,老僧去后更无诗。
柳絮飘扬。怪吹衣拂面,故作颠狂。春情无计住,午梦不禁长。
纨扇洁、石屏凉。便沉醉何妨。一霎儿、峭风吹断,绣被翻香。
觉来瘦怯罗裳。把同心带结,待寄檀郎。祝生生比翼,尽日日成双。
春去速、蝶空忙。芳草映斜阳。又恐伊、封侯未稳,误了凝妆。
阆苑仙人杖过眉,陡然春去也成悲。新愁洛下铜驼晓,旧事尧年老鹤知。
闲握槊,闷弹棋,漫天丝雨且题诗。寄来数阕淋铃曲,我在街南中酒时。
泥淖停牛屋,风埃坐箦床。绛人难讳老,楚客自嫌狂。
浪迹江湖大,回头日月长。村村有饼饵,正可不赍粮。
我爱真人居,高台倚寥泬。
洞天开两扉,邈尔与世绝。
缥缈乘鸾女,华颜映绿发。
举手拂烟虹,吹笙弄松月。
森罗窥万象,境异趣亦别。
何必服金丹,飞身向蓬阙。