闻道霜台使,亲承岳牧恩。山川增气色,草木藉生存。
拂暑辞东郡,先秋过楚门。江皋有芳杜,作意待王孙。
猜你喜欢
九秋三峡道,万里一舟孤。夜渡剑门月,波光摇湛卢。
诗论青冢恨,恩返绿林逋。岁晚东来使,梅花肯寄无。
细雨散秋寒,苍烟漠漠起。孤行山道中,夜影车如魅。
豆架瓜棚短竹篱,菊花更有两三枝。西风乍起鲈肥日,霜信频来雁叫时。
闲遣长须邀饮客,细春新米续晨炊。前年记得江干路,树树黄橙绿橘垂。
昼晷(guǐ)已云极,宵漏自此长。
未及施政教,所忧变炎凉。
公门日多暇(xiá),是月农稍忙。
高居念田里,苦热安可当。
亭午息群物,独游爱方塘。
门闭阴寂寂,城高树苍苍。
绿筠(yún)尚含粉,圆荷始散芳。
于焉(yān)洒烦抱,可以对华觞(shāng)。
夏至这天,昼晷所测白天的时间已经到了极限,从此以后,夜晚漏壶所计的时间渐渐加长。
还没来得及实施自己的计划,就已经忧虑气候的变化冷暖的交替了。
衙门每日空闲的时候居多,而这个月的农事却是比较忙活些的。
老百姓在地里耕作,酷热也不知怎么抵挡的。
正午时分那些人和物都在歇息,静悄悄的,惟独我自己在池塘里游来游去好不惬意。
城墙高耸,城门紧闭,树木葱翠,绿荫静寂。
翠绿的鲜竹尚且含粉,池塘里的荷花已经开始散发阵阵的清香了。
在这里可以抛却烦恼忘掉忧愁,终日对影举着华丽的酒杯畅饮。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
晷:观测日影以定时间的工具。这里指日影。漏:即漏壶,古代一种计时的装置,简称漏。
暇:空闲的时候。
亭午:正午,中午。
筠:竹子的青皮。这里指竹子。
于焉:在这里。华觞:华丽的酒杯。
欲写明妃万里情,紫槽红拨夜丁丁。
胡沙望尽汉宫远,月落天山闻一声。
慷慨君酬国,奔逃我丧家。陆沈同一壑,渊涉眇无涯。
祈死惟嫌晚,馀生只自嗟。蒿莱连雉堞,落日噪栖鸦。
曾向天涯钓六鳌,引帆风紧隔银涛。江山有恨英雄老,天地无情雨露高。
七国游谈厌犀首,十年奔走叹狐毛。争如蓑笠秋江上,自鲙鲈鱼买浊醪。