孝为百行原,忠乃万世则。乾坤微忠孝,何以立人极。
英英省右辖,出佐大江西。拜命辞魏阙,含情别慈闱。
亲年八十馀,子仕万里外。王事有程期,何由遂欢爱。
筹边计军务,排云叩天阍。冯夷护旌棨,瀚海无波澜。
还家慰亲颜,伏阙上封事。方忧聚敛臣,遑恤忠孝士。
明廷忽异政,法令非常情。都人不敢议,达官为之惊。
免官亦何忧,从戎亦何愧。节义窜遐荒,奸贪拥虚位。
煌煌中兴业,本在植纲常。民彝几沦没,政化期更张。
薄俗非乱离,何以辨忠孝。大厦非栋梁,何以正廊庙。
我歌忠孝行,送公涉沧溟。归朝庆眉寿,报国跻隆平。
猜你喜欢
金勒狨鞍,西城嫩寒春晓。路渐入、垂杨芳草。过平堤,穿绿迳,几声啼鸟。是处里,谁家杏花临水,依约靓妆窥照。极目高原,东风露桃烟岛。望十里、红围绿遥。更相将、乘酒兴,幽情多少。待向晚、从头记将归去,说与凤楼人道。
村落无树木,鸟兽无羽毛。江淮数百里,弥望皆黄茅。
山行入郯城,始复见柯条。枣色远苍郁,柳意寒萧骚。
草屋枳篱中,犬声时囒囒。
好梦依稀留不住。午枕醒回,一晌愁无语。独自思量情更苦。
为伊悔把年华误。抛尽离肠千万绪。莫更相寻,重认分携处。
去岁回銮辂,旌麾拥万灵。今春辞画翣,弓剑閟泉扃。
黼扆虚琼岛,云龙惨帝庭。词臣思补报,泪湿简编青。
槟榔红白文,包以青扶留。
驿吏劝我食,可已瘴疠忧。
初惊刺生颊,渐若戟在喉。
纷纷花满眼,岑岑晕蒙头。
将疑误腊毒,复想致无由。
稍稍热上面,轻汗如珠流。
清凉彻肺腑,粗秽无纤留。
信知殷王语,瞑眩疾乃瘳。
三复增永叹,书之遗朋俦。
悠悠江静日和暄,迥水歌声度晓烟。渔网布时天上晒,布帆张处斗移边。
风恬喜目遥山嫩,岸湿频看迩草鲜。薄暮欲归星月上,流萤点点近船舷。
荆(jīng)宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对。
”虎以为然,故遂(suì)与之行。兽见之,皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。
今王之地五千里,带甲百万,而专属之于昭奚恤,故北方之畏奚恤也,其实畏王之甲兵也!犹百兽之畏虎也!”
楚宣王问群臣,说:“我听说北方诸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是这样吗?”群臣无人回答。江乙对曰:“虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‘子无敢食我也!天帝使我长百兽。今子食我,是逆天帝命也!子以我为不信,吾为子先行,于随我后,观百兽之见我而敢不走乎?
江乙回答说:“老虎寻找各种野兽来吃。找到了一只狐狸,狐狸对老虎说:‘您不敢吃我,上天派我做群兽的领袖,如果您吃掉我,这就违背了上天的命令。您如果不相信我的话,我在前面走,您跟在我的后面,看看群兽见了我,有哪一个敢不逃跑的呢?’老虎信以为真,就和狐狸同行,群兽见了它们,都纷纷逃奔。老虎不明白群兽是害怕自己才逃奔的,却以为是害怕狐狸。
现在大王的国土方圆五千里,大军百万,却由昭奚恤独揽大权。所以,北方诸侯害怕昭恤,其实是害怕大王的军队,这就像群兽害怕老虎一样啊。”
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
荆宣王:楚宣王。
子以我为不信,吾为子先行,于随我后,观百兽之见我而敢不走乎?
食:吃。子:你。无敢:不敢。天帝:上天。使:派遣、命令。长:长官,首领。这里作动词,意为“做……首领”,掌管。逆:违抗。以......为......:认为......是......。不信:不真实,不可靠。遂:于是,就。走:逃跑。以为:认为。
江乙对曰:“虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‘子无敢食我也!天帝使我长百兽。今子食我,是逆天帝命也!子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?
这是一则家喻户晓的寓言故事,说的是狐狸凭自己的智谋逃出了虎口。后来都用来比喻依仗别人的势力欺压人。狡猾的狐狸凭借老虎的威风,在森林中吓唬别人,但是,狡诈的手法决不能使狐狸改变虚弱的本质。把戏一旦被戳(chuō)穿,它非但会受到群兽的围攻,还将被受骗的老虎吞吃。引申说明仗势欺人的坏蛋,虽然能够嚣张一时,但最终决不会有好的下场。狐狸假借老虎的威势。现人们用它来比喻倚仗别人的势力欺压人。也讽刺了那些仗着别人威势,招摇撞骗的人。借着别人的势力,或职务上的权力作威作福的人就是狐假虎威。