伐竹声犹在,悬车敛暝川。驿阴孤艇系,天际一人旋。
摇落嗟何及,疮痍奈未痊。寒宵颇幽事,烧烛玩茶烟。
猜你喜欢
榕树梢头访古台,下看碧海一琼杯。
越王歌舞春风处,今日春风独自来。
草遮回磴(dènɡ)绝鸣鸾(luán),云树深深碧殿寒。
明月自来还自去,更无人倚玉阑(lán)干。
盘旋的山中小道杂草丛生,再也没有当年皇帝来时御辇上鸾铃的鸣响。被高入云端的树木笼罩起来的皇宫依然一片碧绿,但寒气袭人。
多情明月,自去自来。玉阑纵存,已经无人玩赏。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
回磴:盘旋的登山石径。鸣鸾:即鸣銮。銮声似鸾鸟之鸣,因称。
阑干:栏杆。
写天宝之乱以后华清宫的荒凉景色,而其作意则在于缅怀唐帝国先朝的隆盛,感叹现在的衰败,有很浓重的感伤情绪。
前一首起句写骊山磴道。用石头修得非常工致整齐的回环磴道,也就是当日皇帝来时乘坐御辇经过的地方。御辇既不重来,辇上鸾铃的鸣声也就绝响了。鸣鸾既经绝响,磴道自然也就荒草丛生。次句写山中宫殿。皇帝不来,宫殿当然空着。树木长得更高了,高入云端,故称“云树”,更茂密了,故曰“深深”。被这深深云树包围起来的皇宫,虽然在花卉林木掩映之下,依然呈现一片碧绿,也许还更碧绿了,但由于空着,就充满了寒冷的气氛。只这一“寒”字,就把宫中富贵繁华,珠歌翠舞,锦衣玉食一扫而空。后半转入夜景,写人事更变之后,多情明月,虽然依旧出没其间,但空山寒殿,已经无人玩赏。传说唐玄宗和杨贵妃在天宝十载(751)七月七日夜半在骊山盟誓,“愿世世为夫妇”。诗人想象他们一定也曾如同元稹在《连昌宫词》中所写的“上皇(玄宗)正在望仙楼,太真(杨妃)同凭阑干立”一样,在月光之下,共倚玉石阑干,但现在却只余明月,自去自来,而先帝贵妃,俱归寂寞,玉阑纵存,却更无人倚了。
紫檀别殿锁春光,铃索声閒白日长。不似开元教坊曲,太真微醉拨龙香。
轻生丈夫耻,常公得其死。殉节一名成,殊荣荫及子。
何时西岭拜忠魂,英风会想万山屯。十年白骨埋黄土,日月悠然照血痕。
同日不惟懦者立,苗民应惭未知恩。如此之人国之宝,翻怜慷慨捐身早。
万里风光散远林,晚峰羸马正千寻。手中日月丸天地,眼底风云变古今。
几笔化工山水趣,五经尼父圣贤心。可堪白首犹多病,老凤西周意自深。
瘦桐修可八尺强,颠叶挺挺思出墙。直躬岂合显头角,待敷密荫临高冈。
夭丛簇桃偏低竹,半面凝妆媚幽独。谓师君子宜坚贞,偶弄铅华便俗尘。
芳心倦舒老少年,绿鬟沐雨襟摇烟。百花开尽叹迟暮,春色未分殊可怜。
嗫嚅此翁无谬赏,坐挹葱茏起非想。不知门外有阿谁,却笑清风自来往。
闻说初年失偶时,回看囊箧鬓成丝。谁知旧室如新室,解抚前儿似后儿。
南涧蘋生方得助,河阳花落不胜悲。高楼百尺今休上,望著佳城空泪垂。