永夜禅心寂似冰,未须善识为传灯。漏残无耐穿窗雨,拈韵题诗寄老僧。
猜你喜欢
欹枕经旬昼掩关,隔林何处是寒山。扶筇欲问维摩诘,底事浮生尚未閒。
炉烟浓欲篆,夜色淡生阴。病骨秋花瘦,愁怀暮雨深。
疏灯孤榻影,衰草乱虫吟。无限关心事,朦胧梦里寻。
好雨当春,要趁归耕(gēng)。况而今、已是清明。小窗坐地,侧听檐(yán)声。恨夜来风,夜来月,夜来云。
花絮(xù)飘零。莺燕丁宁。怕妨侬(nóng)、湖上闲行。天心肯後,费甚心情。放霎(shà)时阴,霎时雨,霎时晴。
识趣的好雨当春发生,我要趁这时令回家躬耕,何况现在已经到了清明。我独自闷坐在小窗边,侧耳倾听檐间的滴水声。可恨夜晚一会刮起大风,一会儿升上明月,一会儿铺满乌云。
落花飞絮在风雨中飘零,黄莺燕子再三对我叮咛,怕妨碍我到湖畔闲行。只要天意允许我在湖边漫步,我又何必这样烦闷操心。但我担心老天爷放任天气一霎时便阴沉,一霎时下雨,一霎时又晴。
参考资料:
1、李清照姜夔辛弃疾元好问合集,时代文艺出版社,,第223页
2、章培恒,安平秋,马樟根主编;杨忠译注,古代文史名著选译丛书辛弃疾词选译修订版,凤凰出版社,2011.05,第191-192页
“好雨”四句:表达归耕退志心情急迫。以当春好时节,清明过了即暮迟的递进方式抒发。趁:指趁“好雨当春”时节。
侬:你,指词人。天心:上天之心,此喻朝廷意向。霎时:犹言一霎儿。
发端三句,直道思归之愿,文义十分明显。“小窗”二句,叙写听雨情状,为下文借自然物象抒情作一引导。上片第三个层次以一个感情色彩极浓的“恨”字贯串“夜来风,夜来月,夜来云”三句,以春夜阴晴无定、变幻莫测的天象,喻示自己受尽了朝中及地方官场小人的谗谤迫扰,已不堪忍受。
下片头三句先以清明后春事阑珊、花柳飘零比喻政治上的好时光已白白过去,次以莺燕叮咛之语暗示自己尚受到种种牵制,未必能自由归去。“天心”句至末尾是最后一个抒情层次,说是只要皇帝批准了,事情就好办;然而君心难测,就如自然界忽风忽雨,忽阴忽晴,令人捉摸不透,真叫人闷杀。
全篇以比兴为主,抒情婉转曲折。意在言外,代表了稼轩词的另一种风格。[
陂色入柴关,阳和远近还。
平芜随蹇步,新水照衰颜。
废堞鸟声乐,晴皋雉羽斑。
一逢樵客语,无竢办连环。
丘坟满目衣冠尽,城阙(quē)连云草树荒。
犹有国人怀旧德,一问茅屋祭(jì)昭王。
满眼累累的坟丘,昔目的贵胄士大夫都早已作古,高耸入云的城楼隐没在荒草树木之中。
还有遗民怀念昔日楚昭王的恩德,一间茅屋中祭奠着他的英灵。
1、卞孝萱,张清华编选.韩愈集:凤凰出版社,2014.10:第42页
楚昭王:姓熊氏,名珍,平王子。丘坟:墓冢。衣冠:以衣帽穿戴代指历代世家、历史人家。城阙连云:想象楚国盛世,城楼宫殿高耸入云。
草树荒:楚国城阙早已荡然无存,只剩下一片荒草。国人:指楚国旧人。
鲁连大节岂容磨,回首中天感慨多。春事暗随流水去,江山如此故都何。
帝子远辞丹凤阙,熊罴十万建行台。
鼎湖烟散暮天碧,黄竹歌声动地哀。
春色已随流水去,绮罗留作野花开。
厓山咫尺断千古,风雨年年长绿苔。