审斋先生世稀有,曾是金陵一耆旧。万卷胸中星斗文,百篇笔下龙蛇走。
渊源更擅麟史长,碑版肯居鳄文后。倚马常摧鏖战场,脱腕难供扫愁帚。
中州文献儒一门,异县萍蓬家百口。恨极黄杨厄闰年,閒却玉堂挥翰手。
夜光乾没世称屈,远枳卑栖价低售。漂摇何地著此翁,忘忧夜醉长沙酒。
岂无厚禄故人来,为办草堂留野叟。嗟余亦是可怜人,惭愧阿戎惊白首。
一灯续得审斋光,多少达人为裔胄。眷予憔悴五峰下,频寄篇来复相寿。
年来事事淋过灰,尚有诗情閒情窦。有时信笔不自置,忆起居家吕窠臼。
审斋乐府似花间,何必老夫疥篇右。
猜你喜欢
伏雨朝寒愁不胜,那能还傍(bàng)杏花行。去年高摘斗轻盈。
漫惹炉(lú)烟双袖紫,空将酒晕(yùn)一衫青。人间何处问多情。
这连绵不断的雨如同剪不断的哀愁,依稀记得去年我们到杏花园游玩,还一起攀上枝头摘取花枝,比赛谁最轻盈利落。
香炉中的熏烟轻轻地萦绕,双袖在炉火映照中泛着紫红的颜色,身着青衫而脸上胀红了酒晕。人间何其广大,竟然还是无处寻觅、亦无处寄托那一份多情。
参考资料:1、(清)纳兰性德著.《纳兰词注》:岳麓书社,2005.1:第34页2、(清)纳兰性德著;田萍注解.纳兰词全集鉴赏:中国画报出版社,2013.04:第384页。
伏雨:指连绵不断的雨。高摘:攀高折花。斗轻盈:与同伴比赛看谁的动作更迅捷轻快。轻盈,多用以形容女子体态的轻快、灵活。
炉烟:香炉中的熏烟。酒晕:喝完酒后脸上泛起的红晕。
这是一首相思之作,却不同于那种甜蜜憧憬的怀想,亦不是刻骨铭心的感念。如果一定要用一个词来形容这首小令,那么非此二字莫可当得:阑珊。
所谓“那能还傍杏花行。去年高摘斗轻盈”,正是“春花秋月,触绪还伤”的另一番写照。当年他曾和她一起攀上杏树枝头摘取花枝,比赛谁最轻盈利落,而今的杏花春雨一如往昔,而佳人已逝,以至于唯恐再见到杏花,触动自己的伤心事。睹物伤情,算是中国诗歌由来已久的传统。
转到下片,出现一组精工的对句:“漫惹炉烟双袖紫,空将酒晕一衫青。”这两句解释出来,就是熏炉上的烟气轻轻萦绕,双袖在炉火中映出紫红的颜色,身着青衫而脸上泛出了酒晕。句中一个“漫惹”,一个“空将”,极写无聊之态。这里纳兰仿佛是说,我现在多么无趣啊,恍恍惚惚,呆呆地烤着炉火,饮着乏味的酒,忽忽悠悠就醉了,我也不知是为了什么,我也不知要做什么。
尾句,作者舍弃了一切描写与对仗,平平呵出:人间何处问多情。以人间之广大,竟然还是无处寻觅、亦无处寄托那一份多情。看似平淡的一句话,却实已把天地逼仄到了极处。这正是“谁念西风独自凉”的境界,西风遍吹,而独有我感到了深深的凉意。天地广大,而唯有我心怀迂曲,无处排遣,无处寄托。
太极分高厚,轻清上属天。人能修至道,身乃作真仙。
行溢三千数,时丁四万年。丹台开宝笈,金口为流传。
栖隐何须问许由。春来处处是闲愁。黄鹂约我花间住,白鹭随他水上流。
闻铁笛,望银舟。夜深人语酒家楼。南朝多少思归曲,唱到天明未肯休。
银台门里挍书时,金匮亲函拜衮衣。赐酒喜从天上至,乘槎还向月中归。
沧江水落孤帆远,野岸秋深乱叶飞。若到蓬莱见徐市,相思千里政依依。
毡毡轻舟逆上溪。何时柳树已成围。贪看归鸟投林急,不觉残花入座飞。兰棹举,曲尘霏。新荷挽断有余丝。酒酣却对青山笑,面目仓然不入
同云蔽天江茫茫,门前雪高一尺强。渔人并舟鼓双棹,大罾入水瑶绳长。
老翁哺儿姑曳网,瓮头酒熟炊粳香。醉中不脱一蓑玉,仰天叫笑鸣双榔。
自从水利算湖泺,渔盐大载需官场。耕桑虽佳租税急,县前胥吏如贪狼。
江天四时各有象,人世反覆多炎凉。劝君更放雪中饵,饥鲸挂鬣江中央。
秦家有好女,婉娈字罗敷。父怜母更惜,深闺谁敢谋。
十二初养发,十三渐知羞。十四正垂髫,十五乃上头。
娇痴十八九,明媚擅风流。于时嫁千乘,好合胶漆投。
夫妇两兼美,姿容万不侔。耳珰明月珠,裙带黄金钩。
明眸剪秋水,秀色照秦楼。飞鸟见之堕,潜鱼见之浮。
病者见之起,去者见之留。嗤嗤多往来,人人注罗敷。
矇夫不解睹,闻声亦随游。使君驱马来,一见意油油。
踌蹰不能去,遣吏与之谋。黄金我所饶,而能共载不。
罗敷前谢吏,使君请归休。罗敷自有夫,堂堂千乘侯。
使君自有妇,焉用桑中求。夫妇贵有别,与君风马牛。
知君非浪子,妾身岂倡流。宁将身中刃,断我舌下喉。
传言谢使君,罗敷乃罗敷。