傍晚拿舟入,身如在画图。石平疑削玉,湍急见跳珠。
仙迹回还是,峰名转侧殊。竹间人指点,俱识有仙儒。
猜你喜欢
宾主相从久,情亲更受知。
追随船泊处,饯送酒醒时。
落照关思忆,垂杨管别离。
非诗愁莫写,愁绝不胜诗。
嵩云秦树久离居,双鲤迢迢一纸书。
休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相如。
你是嵩山云我是秦川树,长久离居;千里迢迢,你寄来一封慰问的书信。
请别问我这个梁园旧客生活的甘苦;我就像茂陵秋雨中多病的司马相如。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
首句“嵩云秦树久离居”中,嵩、秦指自己所在的洛阳和令狐所在的长安。“嵩云秦树”化用杜甫《春日忆李白》的名句:“渭北春天树,江东日暮云。”云、树是分居两地的朋友即目所见之景,也是彼此思念之情的寄托。“嵩云秦树”更能够同时唤起对他们相互思念情景的想象,呈现出一副两位朋友遥望云树、神驰天外的画面。
次句“双鲤迢迢一纸书”是说令狐从远方寄书问候自己。双鲤,语出古乐府《饮马长城窟行》:“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼童烹鲤鱼,中有尺素书。”
这里用作书信的代称。久别远隔,两地思念,正当自己闲居多病、秋雨寂寥之际,忽得故交寄书殷勤问候自己,格外感到友谊的温暖。“迢迢”、“一纸”显出对方情意的深长和自己接读来书时油然而生的亲切感念之情。
三、四两句“休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相加。”转写自己目前的境况,对来书作答。据《史记·司马相如列传》,司马相如曾为梁孝王宾客。梁园是梁孝王的宫苑,此喻指楚幕。作者从公元829年(大和三年)到837年(开成二年),曾三居绹父令狐楚幕,得到令狐楚的知遇;公元837年(开成二年)应进士试时又曾得到令狐绹的推荐而登第,此处以“梁园旧宾客”自比。司马相如晚年“尝称病闲居,.既病免,家居茂陵”,作者公元842年(会昌二年)因丁母忧而离秘书省正字之职,几年来一直闲居。这段期间,他用世心切,常感闲居生活的寂寞无聊,心情悒郁,身弱多病,此以闲居病免的司马相如自况。
旅食频年感异乡,宦情寥寂一诗狂。按图但识寰瀛路,止辇何如汉署郎。
斗外几看龙剑远,春来忽到雁书长。霜蹄历国相期切,久向秦淮待鹤觞。
地灵何处不仙洲,且看文章点石头。宝气陆离威凤舞,金光灼烁锦龙浮。
好将阅世存双眼,未许违时老一丘。海外自来多瑰异,愿随方物备共球。
窗户青红断手初,桃蹊竹径类僧居。
日陪骚客挥椽笔,时著班衣奉板舆。
领会能忘一樽酒,穷通拟付十年书。
仍闻布谷催春事,一雨朝来溜决渠。
缺月来照屋角时,西家狗吠东家疑。
夜深精露鬼初动,窸窣古莽无风吹。
窗间一炷结趺坐,万象森前应眼明。不印香严薰未歇,何妨人诮太僧生。