远使殷勤访草堂,见书已似饱琼浆。曾叨独乐园中赐,犹寄端明谱外香。
珍重朱篮分五品,衰残白发喜初尝。灯前把玩如珠颗,强忍馋涎且庋藏。
猜你喜欢
玉关道路远,金陵(líng)信使疏(shū)。
独下千行泪,开君万里书。
身在玉门关外道路竟如此遥远,翘望故都金陵音信又何等稀疏。
我现在激动地流下千行热泪,只因为拜读了您万里寄来的手书。
参考资料:
1、魏建米寿顺主编.《山东省五年制师范学校统编教材(试用本)中国文学(第二册)》:齐鲁书社,2001年06月第1版:第46-47页
2、许逸民译注.《古代文史名著选译丛书——庚信诗文选译(修订版)》:凤凰出版社,2011.05:第165页
玉关:玉门关,在今甘肃敦煌西。金陵:梁朝国都建康,今南京。信使:指使者。疏:稀少。
君:指王琳。万里书:从远方寄来的信。时王琳在郢城练兵,志在为梁雪耻,他寄给庾信的书信中不乏报仇雪耻之意,所以庾信为之泣下。
诗的起首“玉关道路远,金陵信使疏”,言诗人与王琳一仕北朝、一仕南国,相隔遥远,音讯难通。“金陵”、“玉关”二地名相对,“道路远”又与“信使疏”相对;“远”字表示空间的距离,“疏”表示时间的久隔,这两句对仗工整,为下句起到铺垫的作用。
“独下千行泪,开君万里书”意为接到王琳来自远方的书信,不禁沧然泪下,未曾见到信上的文字,却已经泪洒千行了。这一流泪启信的细节描写,比开君万里书,读罢千行泪更为感人,生动地表现出作者悲喜交集,感慨万端的复杂心情。尤其是一个“独”字,蕴意极深。当时,庾信虽然受到北周朝廷的赏识,在长安供职俸禄,但他“身在曹营心在汉”,暗中与王琳通信,一刻也没有忘记故国之耻。在复杂的政治环境下,他的乡关之思和南归之意是不能直率表露的,只能通过诗文曲折婉转地表现。用一个“独”字,既写出了暗中有所希冀,也写出了作者身在异邦,孤独苦闷的环境和感受。“万里书”与“千行泪”相对,皆用夸张的手法,描写此信得来之不易,又与上二句“道路远”、“信使疏”相照应,针线十分紧密,构思亦很巧妙。仅仅二十个字,却抵得过千言万语,包孕着作者十分复杂的情感,深沉含蓄,催人泪下。
前二句言南北道远,音讯疏隔。言外之意:今日居然接到故人书信,不胜惊喜。后二句写拆阅书信时的心情。王琳怀雪耻之志,可以想象信中满纸慷慨悲壮之词,使诗人深受感动,为之下泪。诗人为何拆书下泪?是有感于故人万里寄书的情谊?还是触动了悠悠乡思?或是感慨于故人的忠烈之情,而羞惭于自己的苟全?诗中均未言明。无限话语尽在潸然而下的“千行泪”中。
东园花放白交红,终日哦诗锦绣中。却恐高秋向寥落,绕池千本种芙蓉。
回首望西陵,隔别入南浦。缥缈孤云自往来,寂寞归时路。
蓼渚小鸿飞,梦断风吹雨。江外峰青似剑,难割愁肠去。
料理风光兴未残,老无诗手一何悭。
新传彩胜排枝上,趁得冰花落鬓间。
噪雀晓来埋屋角,土牛声已动谁关。
寒窗我欲觞眉寿,不是羊羔醉玉山。
寒步江村折得梅,孤香不肯待春催。
满枝尽是愁人泪,莫殢朝来露湿来。
江县居人寒食下,少在县中多在野。
哭声不似笑声长,丽服新妆尽游者。
长郊芳草接天绿,我亦行行策罢马。
盍簪命醉岂不怀,卑官出入元无假。
偶来却胜特来好,触处春光可图画。
几日阴寒风用壮,今朝霁景天所借。
趁人胡蝶作团蜚,逐妇鸣鸠数声罢。
夭桃艳杏虽已过,郁李金沙犹未谢。
其馀红白争姱嫮,醉态啼妆各潇洒。
颦风笑露頩欲语,半吐梨花最闲雅。
游人几许健倒去,红粉谁家短墙亚。
良辰独醒还自惜,捐佩一樽独可贳。
饼盘饧箸已寒盟,故人应问花应讶。
对春长作了事痴,不念清欢本无价。
会当从公谢不敏,百罚深杯不辞把。
魏花有约待人归,秉烛酬春期后夜。
得抽头处好抽头。等待几时休。贤且广张四至,我早已优游。
黄道服,布钱绉。煞风流。往来熟后,也没惊怕,也没忧愁。