仙重三千不可图,从教千古强名模。长因塞北烟尘息,记得江南啼鹧鸪。
猜你喜欢
岸柳飘残黄叶,尚学纤腰舞。谢他终日,亭前伴羁旅。舞奈历历寒蝉,为谁唤老西风,伴人吟苦。闷无绪。记得芙蓉江上,萧娘旧相遇。如今憔悴,黄花惯风雨。把酒东望家山,醉来一枕闲窗,梦随秋去。
又名:楚人涉江
楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽(jù)契(qì)其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!
楚国有个渡江的人,他的剑从船中掉到水里。他急忙在船边上用剑在掉下剑的地方做了记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。”船到目的地后停了下来,这个楚国人从他刻记号的地方跳到水里寻找剑。船已经航行了,但是剑没有行进,像这样寻找剑,不是很糊涂吗!
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
涉:过,渡。者:……的人,定语后置的标志。其:他的,代词。自:从。坠:落。于:在,到。遽:急忙,立刻。契:用刀雕刻,刻。是:指示代词,这,这个,这儿,这样。吾:我的。之:主谓之间取消句子独立性。所从坠:从剑落下的地方。坠:落下其:他,代词。求:找,寻找。之:剑,代词。矣:了。而:然而,表转折。若:像。此:这样。不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,愚蠢,糊涂。“不亦......乎”是一种委婉的反问句式。止:停止,指船停了下来。
“刻舟求剑”和“守株待兔”;都含有“拘泥不知变通;做根本做不到的事”的意思。但“刻舟求剑”重于“刻”和“求”;强调虽然主观上努力;但不注意变化了的客观情况;不能相应地采取适当的措施;“守株待兔”重在“守”和“待”;强调主观上不努力;仅想坐守等待。
游吴还适越,慷慨莫徒然。烽火关河隔,兵戈宇宙连。
书来山雪外,人在海云边。借问辽东鹤,归来定几年。
摩挲石林帖,太息岩壑诗。竹院茶话久,方斋酒行迟。
南游耆旧尽,北客子孙知。聚集麦秋日,飘流槐夏时。
风转云头敛,烟销水面开。晴虹桥影出,秋雁橹声来。
郡静官初罢,乡遥信未回。明朝是重九,谁劝菊花杯。
天子嘉耆德,推恩及老成。霜纨题御赐,春綵拜亲荣。
寒谷初回暖,荒城未解兵。园黄岂终隐,徵起见升平。
一笔受楞严义,三书赠大颠衣。
取经烦猴行者,吟诗输鹤阿师。