零雨沾山百草香,树梢高顶尽斜阳。横流巨石皆堪住,何事无僧有石房。
猜你喜欢
昏鸦尽,小立恨因谁?急雪乍翻香阁絮(xù),轻风吹到胆瓶梅,心字已成灰。
昏鸦掠过天空,远而飞去,自己却满怀着怨恨,临风独立。眼下是急雪翻飞,有如柳絮散落香阁。晚风轻轻地,吹拂着胆瓶中的寒梅。此时此刻,心字香烧成灰烬,自己的心也已冰冷。
参考资料:
1、张秉戍.纳兰词笺注:北京出版社,2000
2、施议对.纳兰性德集:凤凰出版社,2011
昏鸦:黄昏时分,昏暗不明的乌鸦群。香阁:青年女子所居之内室。 胆瓶,长颈大腹,形如悬胆之花瓶。心字:即心字香。
这首词,抒写的是黄昏独立思人的幽怨之情。题材常见,容若所取的也是寻常一个小景。但此寻常小景经他描摹,便极精美幽微。尤以结句最妙,一语双关。“心字已成灰”既是实景又有深喻,既指香已燃尽,也指独立者心如死灰。很是耐人寻味。此词一般解作闺情词,是女子在冬日黄昏思念心上人,然而,解作容若思念意中人也未尝不可。
以“尽”与“立”描摹一种状态。而“恨因谁”,则郑重地提出问题。但是,并不马上回答。而已“急雪”与“轻风”一组并列对句,展开画面。即将内在情思物景化,令其与外部景物融合为一,又将外部景物情思化,谓其“乍翻”与“吹到”。究竟有情、无情,难以分辨。然后,直至结尾,才推出答案。谓心字香与香字心,都已死去。用的是双关语,颇饶意趣。而言情如此,亦够决绝。或以为说闺中情,代女子立言,谓于冬日黄昏,思念着远游人。
这首词存在一个镜头转换,如同拍电影一样。前面两句写的是纳兰自己站立在黄昏渐渐笼罩的昏暗之下,望着渐渐飞远的昏鸦,心里充满伤感,不停地叹息。后面写的却是闺中的女子所住的香闺。这个女子是纳兰心爱的女子。纳兰把镜头对准了她的香闺,对准了香闺的一切物事:从窗外飘进来的柳絮、胆瓶、插在胆瓶内的梅花、落在书案上的梅花花瓣、已经燃完的心字香的灰烬。
银笙声声衬着天涯游子的心香飘摇,归乡之念绵延却始终杳杳。某日醒来惊觉流光已把人抛闪。流光无情比起自觉心如死灰,更叫人心下惘然。
晃荡平川尽,坡陀翠麓横。
忽逢孤塔迥,独向乱山明。
信足幽寻远,临风却立惊。
原田浩如海,衮衮尽东倾。
仙游潭五首。
(潭上有寺三。
二在潭北,循黑水而上为东路,至南寺。
渡黑水西里余,従马北上为西路,至北寺。
东路险,不可骑马,而西路隔潭,潭水深不可测,上以一木为桥,不敢过。
故南寺有塔,望之可爱而终不能到。
)
出门非有碍,何地著老身。幸哉倚楼仙,乃不嫌我真。
时时写兴来,忧道不忧贫。较彼肉食鄙,未知隔几尘。
浩荡如白鸥,信矣谁能驯。馀干相国家,世代常有人。
上饶监郡尊,尚许閒者亲。更语春山君,扶藜整纱巾。
诗情复如何,柰此寂寞滨。
天人玉立妆初试。只一片,云为婢。娥月映来同不字。
无媒也好,无郎也好,没个堪相配。
妆楼绝顶藏空翠。淡扫蛾眉朝上帝。小镜吴波照梳髻。
乔家姊妹,蒋家兄妹,都住江南地。
铜驼荆棘已堪伤,黩武穷兵国必亡。蓟北烽烟连海岱,江南杀气暗潇湘。
可怜白昼啼新鬼,忍听悲笳断客肠。鼓角万方声一概,人间何处不迷阳。
薰风吹绽绛香囊,碧玉丛中巧剪装。刚对炎曦争灼烁,羞同凡卉竞芬芳。
动人来把骊珠吐,照眼潜将蜀锦张。诗思为伊牵引煞,暗随蝴蝶梦池塘。
燕去楼空事已非,柱头白鹤昔曾归。彭门五月薰风起,夹道椿花似雪飞。