客思听蛩嗟,秋怀似乱砂。剑头悬日影,蝇鼻落灯花。
天外归鸿断,漳南别路赊。闻君同旅舍,几得梦还家。
猜你喜欢
白马驮经事已空,断碑残刹(chà)见遗踪。
萧萧茅屋秋风起,一夜雨声羁(jī)思浓。
汉代白马驮经的事早已过去,只剩下断碑和残破的古庙留下遗迹。
这茅草房上吹起了萧瑟的秋风,一夜的浙沥秋雨给人带来了多少别思离情。
参考资料:
1、肃静,阿华编,中国名胜风光诗词选,中国书店,1992.01,第84页
2、王曙著,新编唐诗故事集黄河长江亲情篇,北京工业大学出版社,2001.1,第193页
白马驮经:传说汉明帝遗使去天竺(今印度)求佛法,有天竺僧摄摩腾和竺法兰至洛阳,同时有白马驮经而来,故所建佛寺名白马寺,白马驮经即指此事。刹:佛寺。
萧萧:风声。羁思:即羁旅之思。在外做客思念故乡的心情。
诗先写入白马寺时所见所感。作者从眼前的断碑残刹想起白马驮经的往昔盛事,一“空”一“见”的鲜明对比,极为准确地传达出他当时的感伤情绪,从中透露出浓郁的时代气息。接着,抒写宿白马寺的感受。破旧的茅屋,萧萧的秋风,沙沙的雨声。触发起作者思乡念亲的愁情;在这环境的演染与衬托下,“浓”字就显得极为自然而突出。至此,伤时之恨,身世之感、羁旅之愁在诗中达到水乳交融的地步,因而使此诗成为继《枫桥夜泊》后的又一写愁名篇。对比《宿白马寺》和《枫桥夜泊》两首诗,可以发现两者有共同之处:两者写的都是秋天,前者为“秋风起”,后者为“霜满天”;两者均写到夜晚,前者为“一夜雨声”,后者为“江枫渔火”;两者都写到愁苦,前者为“羁思浓”,后者为“对愁眠”。
身世能将视片云,岩栖岂必魏元君。夕窥萝月时留影,朝听溪禽自笑群。
屋似披襟中野处,石如浮梗乱波文。朅来不信通灵地,且试浮香坐夜分。
秋风削耳塞草枯,将军夜持金仆姑。一发辄殪双于菟,金石既贯精诚符。
再发不入理岂诬,有心求合翻成愚。汉军数出击匈奴,大宛苜蓿饲名驹。
将军志欲封狼胥,前茅后出迷道途。七十余战血模糊,数奇不赏徒区区。
人事翻覆如辘轳,白云苍狗变须臾。君不见邵平罢相还独居,种瓜自荷青门锄。
乘笏从帷幕。
仄身豫休明。
君子未获晏。
小人亦自营。
结轩首凉野。
驱马傃寒城。
容裔还乡棹。
逶迤去国旌。
山气亘百里。
山色与云平。
乔松日夜竦。
红霞旦夕生。
徒惭恩厚槩。
空抱春施名。
仰愿光威远。
岁晏返柴荆。
功成作乐兮帝力则那,乐正崇德兮雅颂则多,云门之典兮大吕之歌,金石节奏兮丝竹骈罗,天地已正兮神人以和,两阶舞羽兮三边止戈,击壤鼓腹兮不识其他。
客有献成功之颂,九重深兮其若何!
答影陶潜兴,长吟为我听。
与之相遇日,曾不异於形。
动静随生趣,存藏委曜灵。
庄周疾走意,推本置诸铭。
万石捧云郁飞舞,神龙出布状元雨。寒鸦无语杜鹃语,心悯大忠来吊古。
等是金鳌背上人,悲歌重写沁园春。河山一统初破碎,繄余更属浮萍身。
零丁洋边与君遇,灵威庙前诵遗句。同揩远目青山间,一发中原夕阳气。