客思听蛩嗟,秋怀似乱砂。剑头悬日影,蝇鼻落灯花。
天外归鸿断,漳南别路赊。闻君同旅舍,几得梦还家。
猜你喜欢
白马驮经事已空,断碑残刹(chà)见遗踪。
萧萧茅屋秋风起,一夜雨声羁(jī)思浓。
汉代白马驮经的事早已过去,只剩下断碑和残破的古庙留下遗迹。
这茅草房上吹起了萧瑟的秋风,一夜的浙沥秋雨给人带来了多少别思离情。
参考资料:
1、肃静,阿华编,中国名胜风光诗词选,中国书店,1992.01,第84页
2、王曙著,新编唐诗故事集黄河长江亲情篇,北京工业大学出版社,2001.1,第193页
白马驮经:传说汉明帝遗使去天竺(今印度)求佛法,有天竺僧摄摩腾和竺法兰至洛阳,同时有白马驮经而来,故所建佛寺名白马寺,白马驮经即指此事。刹:佛寺。
萧萧:风声。羁思:即羁旅之思。在外做客思念故乡的心情。
诗先写入白马寺时所见所感。作者从眼前的断碑残刹想起白马驮经的往昔盛事,一“空”一“见”的鲜明对比,极为准确地传达出他当时的感伤情绪,从中透露出浓郁的时代气息。接着,抒写宿白马寺的感受。破旧的茅屋,萧萧的秋风,沙沙的雨声。触发起作者思乡念亲的愁情;在这环境的演染与衬托下,“浓”字就显得极为自然而突出。至此,伤时之恨,身世之感、羁旅之愁在诗中达到水乳交融的地步,因而使此诗成为继《枫桥夜泊》后的又一写愁名篇。对比《宿白马寺》和《枫桥夜泊》两首诗,可以发现两者有共同之处:两者写的都是秋天,前者为“秋风起”,后者为“霜满天”;两者均写到夜晚,前者为“一夜雨声”,后者为“江枫渔火”;两者都写到愁苦,前者为“羁思浓”,后者为“对愁眠”。
虎牢关下水逶迤,想汝飘然过此时。
洒血只添波浪起,脱身难借羽翰追。
留连厚禄非朝隐,乘隔残年更土思。
已卜冶城三亩地,寄声知我有归期。
仕宦惟遭遇,神仙信杳冥。老年多感慨,同榜半凋零。
附葬铭旌暗,平生信史青。须知玉川子,传后有添丁。
金陵淹旅食,况复岁华深。隔枕一声雁,离人千里心。
青灯寒照影,白雪苦牵吟。赖有贤公子,时来叩赏音。
秋生剡江濆,清气日泱漭。
云归树欲无,潮落山疑长。
偶坐还独谣,故人在遐想。
夕景孤屿明,暗虫四邻响。
神会如自存,安知途路广。
阮侯才气何翩翩,少年志欲图凌烟。屏居一自蓝田后,绿沈久卧苍苔前。
祗知屈宋工题赋,翻笑孙吴用兵误。种瓜聊傍东陵门,射虎忘却南山路。
君不见老骥虽伏枥,长怀千里途。李陵不归岂国士,魏尚复起诚丈夫。
我有美酒倾玉壶,饮君愿奋千金躯,功名会可收桑榆。
人眼心花总不昏,细从烟外月中论。孤山疏影横斜处,今有珠楼锁翠门。