为郎名更重,领郡是蹉跎。官壁题诗尽,衙庭看鹤多。城池连草堑,篱落带椒坡。未觉旗幡贵,闲行触处过。
猜你喜欢
星汉下天孙,车服降殊蕃。匣中词易切,马上曲虚繁。关塞移朱帐,风尘暗锦轩。箫声去日远,万里望河源。
海外行藏不计春,起看天地亦维新;鼓鼙往岁闻呼癸,斗柄今年说指寅。
读「礼」每思笺「大戴,」授「书」尚拟续「君陈。」东风似为羁人至,煖气偏吹白氎巾。
家本青山旁,白云守孤尚。清时容懒疏,自甘形骸放。
云何轻故山,烽火来虏状。翘首拊髀思,忧心随荡漾。
击楫溯中流,风烟传涤荡。欣闻一怒安,俯惭万里浪。
驰针遍所亲,进退依君访。君方闭户深,驱车莫与伉。
已阻弹冠情,翻惊捷足谤。家园喜无关,沿洄轻扁舫。
鸥玩复经年,鸿来闰冬望。新诗溢毫芒,夙盟坚腑脏。
岭梅想劳思,江月悠以怆。两地出谷心,一天清梦偿。
不畏功名迟,但惜居诸旷。生逢舜禹君,致身谁能让。
刍荛意可资,葵藿性不忘。还叹岭海踪,引援无他长。
冷局人赘疣,有怀终肮脏。赖子声名蜚,雁行推倜傥。
棱棱重词宗,染翰首为唱。转睫计秋风,遥遥冰雪壮。
预期先尺书,因之沥所向。屈指聚欢时,郁陶一舒畅。
谪去君无恨,闽中我旧过(guō)。
大都秋雁少,只是夜猿多。
东路云山合,南天瘴(zhàng)疠(lì)和。
自当逢雨露,行矣慎风波。
你远谪荒瘴,不应该怨恨萦心,朋友,我曾经是去过闽中之人。
到闽中大概很少见到远旅雁阵;深夜,听到的都是哀伤的猿啼。
闽东的山路,到处是云昏岭峻,闽南住久了,瘴疠也不必心悸。
朋友,你一定逢赦,恩沾雨露,珍重啊,风波之献,路上当心!
参考资料:
1、蒙万夫等.千家诗鉴赏辞典.西安:世界图书出版公司,2006:454-456
无恨:不要怨恨。旧过:以前去过。过:作往访解。
大都:大概。
合:交融。瘴疠:山林湿热地区流行的恶性疟疾等传染病。
雨露:比喻朝廷的恩泽。风波:路途险阻,比喻事物的变动。
此诗首联两句从贬官一事说起,安慰朋友不要伤怀过度,并且说自己从前也曾去过闽中。中间两联承上,向朋友如实地介绍那里的荒僻而艰苦的环境。汉代苏武出使匈奴被扣留,匈奴王诈称苏武已死,汉朝乃托称苏武于雁足系书传至汉朝,匈奴王无法推托,只好放苏武回国,故后世又以“雁书”作为书信的代称。因此“大都秋雁少”一句亦含有地处偏远、消息闭塞之意。下句“只是夜猿多”一句暗用郦道元《水经注·三峡》中所引民谣“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”之意。五六两句连读,言一路都是崇山峻岭,云雾缭绕莫要说起,而且还有山林中的毒气(瘴疠)时刻会侵蚀人身,危及生命。云山合,有云雾笼罩山间的意思。下句的“和”,本意是跟着唱。“瘴疠和”是说南方那种瘴疠之气也会跟着“云山合”的阴暗环境一起来助纣为虐,加倍地害人。
这首诗写了朋友的安慰、忠告、劝勉和祝愿之意。诗人担心友人郑姓侍御史的被贬而心中不平、不安,所以诗人在起首就提醒郑侍御对被谪放这件事不要产生恨意,并且以过来人的身分告诉闽中的环境特征;也告诉他复职的希望,所以只要注意旅途上的安全以及意在言外的其它风波外,其它不必耽心。诗人是一位重气节,疾恶如仇的人,若非友人有冤屈,他是不会这么劝的,他希望他的友人能够忍受下来,等待水落石出的一天,然后“自当逢雨露”,重返朝廷。大概贬谪之人最需雨露恩泽,因此诗人劝慰朋友,皇帝的恩泽一定会惠及远谪之人,劝勉朋友要珍重有为。这是至友的真关怀,颇有为友喊冤的意思在内。
微闻夏元昊,少小即凶残。法令轻戎索,威仪辱汉官。
行看飞羖䍽,岂是召呼韩。帛树休相拟,熙朝礼数宽。
楼角西南月一钓,晚瓜落刃酒新篘。
仙家又怆银河别,太史新班玉历秋。
衰病岁时良冉冉,穷愁身世转悠悠。
莫因乞巧嘲儿女,我亦飘然水上浮。
旧国风烟古,新凉瘴疠清。
片云将客梦,微月照江声。
细和悲秋赋,遥怜出塞情。
荒山余阀阅,儿女擅嘉名。