寻僧访腊说东坡,壁上题诗未尽磨。远谪还能偕慧婢,行吟尚自感春婆。
嗟余一失湖山趣,去日全从愁病过。浪说游踪遍海岳,西泠旧约总蹉跎。
猜你喜欢
少年几载住西湖,双桨芙蓉兴不孤。乐水未如苏白智,入林曾与阮嵇俱。
笋香远透千竿竹,饭熟偏甘一味蔬。自落尘埃过五十,清游以外总模糊。
前生疑是此山僧,一入山中涤万尘。岂为桃源能避世,更非勾漏可修真。
林峦乍看如曾到,猿鸟无情亦与亲。太息当时轻作别,白头终隔似湘秦。
双袖徐起若有思,逸态一放横难持。淫衍诘屈纷陆离,流纨曳縠风委迤。
萦尘逗节利屣施,纡形赴曲影不知。纤腰欲结行缀移,众变沓至生繁姿。
踌躇中止人尽疑,浮腾绝迹称神奇。游精荡志君自治,大乐万岁远如期。
云木幽疑绝境,江流东见通津。苍梧远寻仙侣,端溪颇恨人情。
珠宫玉阙自唐唐,灿烂檐牙斗日光。毕竟黄金多爱好,庄严净土到西方。
一年似梦光阴,匆匆战鼓声中过。旧愁才剪,新愁又起,伤心还我。
冻雨连山,江烽照晚,归思无那。任春盘堆玉,邀人腊酒,浑不耐、通宵坐。
还记敲冰官舸。闹蛾儿、扬州灯火。旧游嬉处,而今何在,城闉空锁。
小市春声,深门笑语,不听犹可。怕天涯忆著,梅花有泪,向东风堕。
有客虚投笔,无憀(liáo)独上城。
沙禽失侣远,江树著阴轻。
边遽(jù)稽(qǐ)天讨,军须竭地征。
贾生游刃极,作赋又论兵。
虽然已经从军入幕也只是徒劳无为,生活是这般无聊,我只有独自登上高城。
看沙洲上的禽鸟因失去伴侣而翘首远望,江边的树木在云彩掩映下留下淡淡的阴影。
边境的征伐一直拖延未能取胜,可繁重的军需赋税已把地方榨得民穷财尽。
唉,可叹那贾谊空有游刃有余的韬略,纵然成天作赋论兵也不过是虚度光阴。
2、李淼著.李商隐诗三百首译赏:长春出版社,1990.12:第257页
有客:诗人在郑亚幕府充任幕僚,故自称“有客”。虚:徒劳,枉自,白白地。投笔:投笔从戎的省语。无憀:即无聊,空虚、无所依托的样子。
沙禽:停留在沙洲上的水鸟。著:附着。
遽:传递官府文书的驿车。稽:迟延。天讨:朝廷对入侵者的征讨,此指对西北边地党项族的征讨。地征:土地赋税的征收。
贾生:指西汉政治家和文学家贾谊。游刃极:游刃有余,应付自如。
首联“有客虚投笔,无憀独上城”感叹自己无所事事,因“上城”远眺,拟消散心中之“无憀”。“虚”字极佳,将投笔从戎的心事勾起。“独”字传神,万般无奈独上城楼。
颔联“沙禽失侣远,江树著阴轻”写望中景色,失伴的鸟,树木在云彩掩映下留下淡淡暗影,景语即情语,这些景色是凄清空落的,这一切也压在诗人的心头。
颈联“边遽稽天讨,军须竭地征”由景物转入议论时事,诗人慨叹讨寇不力而军需赋税苛繁弄得民穷财尽。就算目睹国势动乱,自己纵有韬略,也不过是虚度光阴。国事维艰,这一联给读者以喘不过气来的重压。
尾联“贾生游刃极,作赋又论兵”宕开一笔,只言才智足以匡国的贾谊被弃之不用。由此上溯首句“虚投笔”之语,一个心忧国事、渴望报效国家的形象跃然纸上。这一联情感愤激,极写诗人心中的苦闷。
诗人登城眺远,写景抒怀,以抒发其壮志难酬的苦闷,写得情景交融,含而不露,颇有韵味。