澧阳地湫底,夏雨无时休。疏恶三尺城,民阽为鱼忧。
竹屋易飘荡,薄哉生生谋。羁人岂但免,饬隶资桴浮。
洞庭信巨浸,畜泄浮荆州。无乃中江隘,千里壅其流。
永怀吾州乐,宅土何夷犹。海隘不厌多,岁旱亦有收。
胡为此契阔,暴下安得瘳。嗟嗟南土人,狐貉守一丘。
猜你喜欢
见说东园好,能消北客愁。虽非吾土且登楼,行尽江南南岸,此淹(yān)留。
短日明枫缬(xié),清霜暗菊球。流年回首付东流,凭仗挽回潘鬓(bìn),莫教秋。
东园的风景非常美,今日一见果真如此,能消除我心中的愁闷。我虽然不是本乡本土的人,但是登上楼台一看,这是我游遍江南之地从未见到过的美景。正是因为东园美丽的风景才把我留在了这里。
日照短的秋天,鲜明的枫叶如织锦。清白的秋霜降下后,深暗色的菊花卷缩成一个球团了。回顾我的青春年华已交给东去的流水了。借助潘安的能耐,延缓我双鬓发白,不要让它像秋景那样衰败。
参考资料:
1、苏轼著,李之亮笺注.苏轼文集编年笺注.成都:巴蜀书社,2011年10月:71
2、朱靖华、饶学刚、王文龙、饶晓明.苏轼词新释辑评.北京:中国书店出版社,2007年1月:900-903
见说:见了后才说,这里指亲身感受。东园:江苏仪真风景园林。原为州之监军废营。北客:苏轼自谓。因仪真在宋都开封之南,故自称“北客”。吾土:自己的故乡,故地。行尽:游遍,游完。此淹留:我在仪真东园才真羁留,逗留。
短日:冬至后,白昼一天天地短起来。缬:染有彩纹的丝织品。流年:光阴。付东流:付给东流水一去不复返了。凭仗:借助。挽回潘鬓:留住潘岳那样的鬓发。潘岳:潘郎:即潘安,又名潘岳。莫教秋:不要让它像秋景那样衰败。
上片,咏东园的迷人风光。第一、二句,站在第三者的立场上写“东园好”。“见说”,点明非“听说”,是亲身感受。具体好在哪里,好在“能消”像苏轼这样政治“北客”之“愁”闷,这是铺垫之笔。第三、四、五句,写百闻不如一见,东园风光实属迷人。虽然苏轼不是本乡本土的人,但一“登楼”,纵观全景,气象万千,顿觉豁然开朗,令人神往。这是苏轼“行尽江南南岸”所未曾见到的美景,颇有范仲淹在岳阳楼上所观写山光水色的韵味,令人心旷神怡。正因田园如画的仪真,才把苏轼“淹留”、挽留住了。
下片,特写眼前事物,感叹人生短暂。第一、二句特写白昼“短日”的“枫”虽“明”而已“缬”,微寒“清霜”的“菊”既“暗”而又“球”。这典型的带有双关意义的深秋景物,是在给予苏轼什么。第三句,一语道破此时此地苏轼思想的真谛:“流年回首付东流!”似有人生短暂、不堪回首的愁闷。最后两句,借助古代文人的传统心理来自我安慰:凭借东园的美好景色,让苏轼内心增添了愉悦。凭借潘岳的能耐,延缓苏轼逐渐发白的双鬓。
全词借景抒情,借东园美好迷人的风光事物,敞开了苏轼旷达宽阔的胸怀,消解了多年积抑于心的愁闷。触发了苏轼复杂的思想情绪中的消极心态,也为苏轼内心增添了心事忡忡的忧愁。
兰亭拓本得遗法,字体变化人莫窥。梭飞壁间势屈矫,剑出狱底光陆离。
可怜阙齧侵点画,铁网买断珊瑚枝。
五更展转待晨光,到晓瞢腾入睡乡。
却是金门早朝客,千金不博枕中方。
来路沿流水,开门见好山。花间携手语,酒后出诗删;
为约三椽筑,同消一味閒。敢嫌供给少,满袖白云还。
七闽文物有容辉,吹律邹生事已非。欲向春风问消息,一时翘首问乌衣。
一室蓬蒿下,清斋似杜机。但求栖息稳,不恨稻粱微。
喜客开山笥,乘閒款竹扉。山川一何广,黄鹄待翻飞。
瓦枕藤床醉梦醒,竹窗幽户午阴清。隔林好鸟如相约,时复来啼三两声。