朝游夹漈山,漈水何涟漪。暮登石门山,山石亦差差。
水石太古色,山人去何之。君今游此山,为予访颓基。
多谢吹藜翁,七略今有归。矧兹十室邑,文献犹庶几。
君子乐育才,薪槱理不遗。白袍久延伫,雪立风披披。
喣之以惠风,畅若春阳熙。前程虽云迈,来者犹可期。
猜你喜欢
华星何历历,际此时休明。向来章甫冠,太平皆长缨。
某也收科第,濯濯邦国桢。某也受书礼,拟作观光行。
侬亦清浪儿,岁月徒峥嵘。寿陵欲进步,蹇涩路不平。
岂不念憔悴,借誉无公卿。逝将买一廛,空谷为耕氓。
歌声出金石,聊以陶吾情。
昔我侍吾翁,设教山水乡。抠衣琴册暇,问礼俎豆行。
在寝皆渊骞,籍湜走以僵。五年饱藜苋,粗粝甘我肠。
别我事瓦解,改邑从新冈。蓁荆暗丹雘,岿然鲁灵光。
回首三十年,追忆成荒唐。独有溪水声,弦诵犹琅琅。
积雪闲山路,有人到庭前。云是孟武昌,令献苦雪篇。长吟未及终,不觉为凄然。古之贤达者,与世竟何异。不能救时患,讽谕以全意。知公惜春物,岂非爱时和。知公苦阴雪,伤彼灾患多。奸凶正驱驰,不合问君子。林莺与野兽,无乃怨于此。兵兴向九岁,稼穑谁能忧。何时不发卒,何日不杀牛。耕者日已少,耕牛日已希。皇天复何忍,更又恐毙之。自经危乱来,触物堪伤叹。见君问我意,只益胸中乱。山禽饥不飞,山木冻皆折。悬泉化为冰,寒水近不热。出门望天地,天地皆昏昏。时见双峰下,雪中生白云。
际晓投巴峡,馀(yú)春忆帝京。
晴江一女浣(huàn),朝(zhāo)日众鸡鸣。
水国舟中市,山桥树杪(miǎo)行。
登高万井出,眺迥(jiǒng)二流明。
人作殊方语,莺(yīng)为故国声。
赖多山水趣,稍解别离情。
拂晓时分直向巴峡而去,春日将尽使我思念京城。
江色晴明有位女子浣洗,旭日初升群鸡竞相啼鸣。
水边城市人在船上做生意,山间桥上人如在树梢走行。
登上高处万家井邑出现,眺望远处阆白二流明莹。
人们都说着异乡的方言,黄莺却啼着故里的声音。
幸赖自己深知山水情趣,稍可排解离乡背井愁情。
参考资料:
1、邓安生等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:164-165
际晓:犹黎明。巴峡:长江自巴县(重庆)至涪州(涪陵)一段有明月、黄葛、铜锣、石洞、鸡鸣、黄草等峡,这些峡皆在古巴县或巴郡境内,因统称为巴峡。帝京:帝都,指京都长安。
女浣:即浣女。浣,洗。朝日:早晨初升的太阳。鸡:一作“禽”。
水国:犹水乡。临水城邑。树杪:树梢。杪:一作“上”。
井:即市井,村落,指山城住户。万井:千家万户。眺迥:远望。二流:其一为长江,另一当指在巴峡一带入江的河流,如嘉陵江、玉麟江、龙溪河等。一说为阆水和白水。
殊方语:异乡语言。殊方:远方,异域。故:一作“旧”。
赖:多亏。多:一作“谙”。
此诗描写了巴峡周围的景色和风土人情。词句清丽,景象雄伟。开头点明时间和地点,说在暮春的黎明作者行经巴峡,心中却思念着遥远的京城。接着写诗人沿途所见所闻,清江边有浣衣的少女,朝阳里传来一片鸡鸣。江面上舟船聚拢,水上人家的集市已经开始了;遥望江岸远山,山桥竟横跨在树梢之上。有人认为“万井”是指千泉万涓,而不是指千家万户。因为以巴峡的地势,不可能像平原一样聚居很多人家。也有道理,可备一说。然而这些美丽的景象并不能让诗人欢快起来,因为身在异乡,难免有思乡之愁。尤其是听到人们说着异乡方言,莺啼还是故乡声音的时候。诗人最后说,幸得山水有许多的意趣,才能稍稍缓解他的离别之情。
从格律上说此诗是一首五言排律,中间几联在形式上都是对仗,在内容上都是写景,很有特色。作者既好山水,自然善于捕捉异地的自然景物、风俗民情等特殊的美感。“晴江一女浣”、“水国舟中市”等句子,写出了作者即目所得的优美风光。水国舟市,道尽水乡的独特风貌;桥过树梢,极写山乡的奇幻景观。“登高万井出,眺迥二流明”,使人视野开阔,诗歌意境也随之宏远。不同的方言俚俗,相同的莺啼鸟叫,写尽在外流浪漂泊异乡人的思念之情。此地虽有山水情趣,也只能稍事排解离别之情、思念之苦。虽然有淡淡的离乡之愁,但总的说来,全诗所表现出来的情绪并不消沉。
南郡趋庭,重闱戏彩,文采英英。正夜雨篝灯,黄堂斋阁,秋风掇棹,绿水江城。
华岳云开,秦关树绕,仗剑携书壮此行。还家好,看豹文早变,鹏翮初成。
而翁五马尊荣。况政事、文章着盛名。羡紫绶绾章,飞腾宦辙,青云有子,振起家声。
桂折蟾宫,花簪鳌禁,秋榜春闱取次升。鸥园老,喜亲提彩笔,助尔修程。
花前踪迹已茫茫,梦里寻君枉断肠。再世纵为连理树,此生那觅返魂香。
帘窥燕语翻歌拍,竹罥游丝学舞裳。一自缄题遥诀后,几回临宴不成狂。
孤怀自分称行吟,飘泊扁舟万虑侵。渐觉艰难到生计,未能抛弃是名心。
江关烽火回头暗,燕岭飞云入望深。万树柳丝三日雨,露筋祠畔又秋阴。