花蛇错落五色备,毁垣掘出蛇惊悸。昂头宛颈若有诉,盘旋瞥捩如奔避。
深山大泽岂无窟,荒郊短草真何意。豺虎公然白昼行,花蛇何得更纵横。
秪知毒口能戕物,未解皇天实好生。洪流自古容微细,吾叱园丁纵蛇逝。
风驱雷霆急雨过,彩虹倒挂青天霁。
猜你喜欢
云京石寺游,西北上丰州。山险为啼哭,路艰成阻脩。
闻名心已碎,未见泪先流。万里江南客,那堪过岭头。
宸(chén)游经上苑,羽猎向闲田。
狡兔初迷窟,纤(xiān)骊(lí)讵(jù)着鞭。
三驱仍百步,一发遂双连。
影射含霜草,魂消向月弦。
欢声动寒木,喜气满晴天。
那似陈王意,空随乐府篇。
天子游猎经过上林苑,士卒负羽箭走向荒田。
三窟之狡兔奔跑快捷,骏马追赶岂用得上鞭。
网开一面更衬出百步神技,一箭射中双兔连。
清晨兔影映在含霜草上,魂魄消于如月弓弦。
欢呼声惊动寒天树木,洋洋喜气溢满了晴天。
哪像陈王那样子,只能把射猎场面寄于诗篇。
参考资料:
1、彭国忠等.唐代试律诗.合肥:黄山书社,2006:1-3
宸游:帝王之巡游,此指天子游猎。羽猎:帝王出猎,士卒负羽箭随从,故称“羽猎”。
狡:狡猾。窟:洞窟,这里指窝。纤骊:古骏马名。讵:岂,怎。
三驱:古王者田猎之制。谓田猎时须让开一面,三面驱赶,以示好生之德。
含霜草:意指清早草上的霜还未融化。向月弦:拉开后形状如满月的弓弦。
寒木:泛指寒天的树木。
陈王:指三国魏曹植。曹植生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。乐府篇:指曹植的《名都篇》。
江海名家阀阅重,文章多说剡源翁。云仍尚喜风流在,乡社还怜契谊同。
讲席三年垂绛帐,征途千里跨青骢。天光咫尺云霄近,献赋终当彻帝聪。
长昼摊书转木阴,朅来好友共登临。不将名字依刘表,合有溪山著庆禽。
卖屦织帘高士传,绿樽明月故人心。何年踏浪追潮汐,一梦江头柳十寻。
终日吟天风,有时天籁止。问渠何旨意,恐落凡人耳。
矫矫王邃伯,深心托玄素。岂谓万里空,见此天马步。
独行迕流议,苦志涉烦务。曰余驽钝姿,倘辱导前路。
肠断江城敛暮烟,一声清笛短亭前。
扬舲共喜风初转,戏彩当期月正圆。
水落双溪和石出,霜余叠嶂与云连。
令人暗想昭亭路,屈指归来又四年。