腐儒学经经不明,腐儒欲耕无地耕。
读书耕田两无成,不如相随剧孟辈,博钱吃酒洛阳城。
猜你喜欢
谢公昔高卧,挟妓东山游。
岂萦黄阁贵,不顾苍生忧。
簪绶聊暂出,江汉乃安流。
国器良有待,局促非吾俦。
白头儒生何所作,独把尘编海边坐。上书格君事已晚,杀贼救民力尤懦。
四十无闻五十来,不如牛马空长大。
身是江南儒家子,十五学经二十史。低回欲得圣贤心,浩荡更觅先儒旨。
当时自谓才可重,岂料中年人不用。白头总得溪上田,手脚生疏不能种。
门有车马宾,金鞍曜朱轮。
谓从丹霄(xiāo)落,乃是故乡亲。
呼儿扫中堂,坐客论悲辛。
对酒两不饮,停觞泪盈巾。
叹我万里游,飘飘三十春。
空谈帝王略,紫绶(shòu)不挂身。
雄剑藏玉匣(xiá),阴符生素尘。
廓(kuò)落无所合,流离湘水滨。
借问宗党间,多为泉下人。
生苦百战役,死托万鬼邻。
北风扬胡沙,埋翳(yì)周与秦。
大运且如此,苍穹宁匪仁。
恻(cè)怆(chuàng)竟何道,存亡任大钧。
门前车马喧腾,有乘着朱轮金鞍的贵宾经过。
他说他从朝廷而来,回归故乡,见到故乡的人感到亲切。
我赶紧呼唤自己的小儿子打扫中堂招待客人,坐在一起共同谈论人生的悲辛。
我们相对而坐,桌上的两觞酒还没饮尽,暂时停下酒杯就泪流满面了。
我哀叹自己漂泊万里,已经三十年过去了。
可怜我的半生,空谈王霸之略,却始终没有得到过朝廷的重用,从没做过朝廷重员。
我的雄剑空藏在玉匣之中,已经很久没有用过了;兵书上浮满了灰尘,也好久没有人听我谈论这些用兵之策了。
在朝廷中没有人和我的意见相同,我只得一样流离到湘水之滨。
真正懂得我的知己,多已是泉下之人了。
生来苦于百战,在征战中死去的人太多太多了,死去之后可以与万人做邻居。
北风扬起胡沙,掩埋了周秦两朝。
运势尚且如此,何况是在茫茫苍穹间渺小的世人?
心里无限伤感凄怆,又能说什么呢?就让一切顺其自然,存亡随从天意吧。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
丹霄:指朝廷。
紫绶:紫色丝带。古代高级官员用它来系官印。
阴符:古兵书名。泛指兵书。
廓落:孤寂貌。
宗党:宗族,乡党。
埋翳:掩埋,掩盖。
大钧:指天或自然。
《门有车马客行》,乐府《相和歌辞》旧题。李白在这首诗里表达了自己被弃置不用的无奈与愤慨。
南宫严严各分房,过眼千牍春昼长。
戛戛百楛收一良,主司黍累作低昂。
黄道湛碧谁为章,胡郎笔势傲长杨。
掉臂旧升贾马堂,自读君文此心降。
看写帝伯仍皇王,诸公盥诵颜为庄。
射策便近天子光,一鸣坐喑千驷行。
腾陵绝涧略不妨,我昔涂抹策寒荒。
橐笔亦解趋东廊,一官蹭蹬鬓颔霜。
桑榆聊乐师陈黄,逐逐一饱随工商。
才无它奇堪斗量,放君绿鬓便银黄。
功名若木升朝阳,鵰鹏举翮云路翔,
腰印累金玉佩苍。功成昼绣归郑乡,
车笠旧誓无相忘。
二十八年湖畔柳,春风不定常垂手。杜鹃啼断青山弦,玉兔衔残白堕酒。
堤上芳心冷雨云,祠边杀气冲牛斗。红楼人去悄然空,燕子还寻旧巢守。
汉宫移植近庭隅,妆点秋容锦不如。罗扇凉生萤歇后,金茎露滴雁来初。
昭阳宿酒酣飞燕,长信秋风老婕妤。零落当时守宫血,清霜几度为消除。