身是江南儒家子,十五学经二十史。低回欲得圣贤心,浩荡更觅先儒旨。
当时自谓才可重,岂料中年人不用。白头总得溪上田,手脚生疏不能种。
猜你喜欢
谢公昔高卧,挟妓东山游。
岂萦黄阁贵,不顾苍生忧。
簪绶聊暂出,江汉乃安流。
国器良有待,局促非吾俦。
腐儒学经经不明,腐儒欲耕无地耕。
读书耕田两无成,不如相随剧孟辈,博钱吃酒洛阳城。
白头儒生何所作,独把尘编海边坐。上书格君事已晚,杀贼救民力尤懦。
四十无闻五十来,不如牛马空长大。
武帝爱神仙,烧金得紫烟。
厩中皆肉马,不解上青天。
诗人借古喻今,用诙谐、辛辣的笔墨表现严肃、深刻的主题。
前二句写汉武帝炼丹求仙的事。汉武帝一心想长生不老,命方士炼丹砂为黄金以服食,耗费了大量钱财。结果,所得的不过是一缕紫烟而已。“得”字,看似平常,却极有份量,对炼丹求仙的荒诞行径作了无情的鞭挞和辛辣的嘲讽,深得“一字褒贬”之妙。
后两句写马,紧扣诗题。“厩中皆肉马,不解上青天”,迫切希望能飞升成仙的汉武帝,不豢养能够“拂云飞”、“捉飘风”的天马,而让不中用的“肉马”充斥马厩。用“肉马”形容马平庸低劣,非常精当。由于是“御马”,吃住条件优越,一个个喂得肥大笨重。这样的马在地面上奔跑都有困难,更不可能骑着它上天。这两句寓意颇深,除了暗示汉武帝求天马上青天的迷梦破灭之外,还隐喻当时有才有识之士被弃置不用,而平庸无能之辈,一个个受到拔擢,窃据高位,挤满朝廷。依靠这些人是不可能使国家蒸蒸日上,实现清明的政治理想的。此诗集中地讽刺了当时最高统治者迷信昏庸,所用非人,颖锋内藏,含蕴丰富,而又用“嬉笑”的口吻说出来,读来使人感到轻松爽快,这在李贺作品中是很少见的。
野雀空城饥,交交复飞飞。勿怪官仓粟,官仓无空时。
先生本自负经纶,志在丘园世莫亲。不信请看门下客,尽为金马玉堂人。
连年戍(shù)边塞,过却芳菲节。
东风气力尽,不减阴山雪。
萧条柳一株,南枝叶微发。
为带故乡情,依依藉攀折。
晚风吹碛(qì)沙,夜泪啼乡月。
凌烟阁上人,未必皆忠烈。
连续多年驻守边塞,花草飘香的春季又将过去。
春风用尽最后一丝力量,阴山的积雪也未曾减少。
一株枯瘦萧条的柳树,向南的枝条上嫩叶刚刚萌芽。
那枝条带着故乡的情意,给予人攀折枝条以寄离情。
晚风中裹挟着漫漫黄沙,看着与故乡同样的明月默默落泪。
凌烟阁上悬挂的有功之人,未必全都是忠烈之士。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
芳菲节:花草飘香的季节,指春季。
东风:春风。
南枝:朝南的树枝。
碛沙:水中沙堆。