沧流翠巘故城隅,寂寂门无卿相舆。霄汉独悬归后梦,风尘谁寄病中书。
春花递映溪船远,秋水平摇草阁虚。泰畤侍臣休荐引,恐无词赋拟相如。
猜你喜欢
故人初未贵,相见得淹留。一自朝天去,因成计日游。
月明应独醉,叶下肯同愁。因恨刘桢病,空园卧见秋。
病中贪好景,强步出幽居。紫葛垂山径,黄花绕野渠。
荒林飞老鹤,败堰过游鱼。纵忆同年友,无人可寄书。
飞盖集兰堂,清歌递柏觞。高城榆柳荫,虚阁芰荷香。
海月秋偏静,山风夜更凉。自怜书万卷,扶病对萤光。
文章本天成,妙手偶得之。
粹然无疵(cī)瑕(xiá),岂复须人为?
君看古彝(yí)器,巧拙两无施。
汉最近先秦,固已殊淳漓。
胡部何为者,豪竹杂哀丝。
后夔(kuí)不复作,千载谁与期?
文章本是不加人工,天然而成的,是技艺高超的人在偶然间所得到的。
纯白没有瑕疵,并不需要人力去刻意追求。
你看古代的彝器(青铜祭器),精巧、笨拙都不能改变。
汉代离先秦最近了,但文章的深厚、浅薄已有了很大的差异。
胡人的音乐是怎样的?就是一些管弦与丝竹。
后夔(传说是舜的乐官)不再写音乐了,千年以来,谁又能跟他相比拟呢?
参考资料:
1、广西壮族自治区课程教材发展中心.初中语文阅读.第四册.北京:教育科学出版社,2003.12(2013.10重印):172-173
粹然:纯粹的样子。瑕疵:本谓玉病,这里指文章的毛病。人为:人力所为,与“天成”相对。
彝器:也称“尊彝”,古代青铜器中礼器的通称。无施:没有施加人力的影响,意谓是“天成”的。
汉:汉代。先秦:指秦代以前的历史时期。固:本来。淳纯:质朴敦厚。漓:浇薄。
胡部:唐代掌管胡乐的机构,亦指胡乐。胡乐从西凉一带传入,当时称“胡部新声”。豪竹:竹制的乐器。哀丝:弦乐器。
后夔:人名,相传为舜的乐官。期:约会。这两句说:后夔已成为历史人物,不可能再写乐曲了,千年以来,还有谁会创作出他那样“纯粹无瑕疵”的乐曲来?
为了说明这个道理,作者在提出问题以后,举了正反两方面的例证,最后发出不能复见后夔的感概。其实作者所说的“天成”,并不就是大自然的恩赐,而是基于长期积累起来的感性印象和深入的思考,由于偶然出发而捕捉到灵感。只要能做到“纯粹无瑕疵”和“巧拙两无施”,便是好文章。清人刘熙载说:“西江名家好处,在锻炼而归于自然。放翁本学西江者,其云:‘文章本天成,妙手偶得之。’平昔锻炼之功,可于言外想见。”
征雁嘹唳高秋,楚天极望云悠悠。君非落帆鹦鹉洲,定应载酒黄鹤楼。
楼前江水荡胸臆,天外横岳明双眸。忆昨蓟门雪,数里阻道周。
闻子忽南行,惝恍心神愁。短歌遗我告我别,读之涕泗交横流。
何事燃灵犀,深渊照潜虬。何用铸古鼎,魍魉穷雕搜。
凤凰翔兮足千仞,好凭百鸟鸣喧啾。直道而行总乖隔,惟有江山风月囊中收。
策杖重寻苏李迹,高吟怀古遥相酬。以我鹪栖林,又如鱼中钩。
霜寒白草折古塞,沙昏牧马嘶荒丘。洞庭始波木叶脱,子境有此凄凉不?
如何同心侣,睽阻生离忧。仲宣苦依人,长卿亦倦游。
冀骏途穷长坂蹶,湘瑟声杳空江浮。平生志气向谁尽,黄金掷牝将何求?
终发与子返归辙,五湖眺览携筇高上龙峰头。仰天相视一啸,万壑欲动见飕飕。
睡觉春山懒更添,起来余恨锁眉尖。
料应春事关心曲,怕见杨花不卷帘。
我昔魔宫㞐,所作无不获。魔事偶然止,亦得暂休息。
今我厌魔乐,皈心向空寂。魔仍不时至,分我清净席。
我自忽为魔,魔岂强我即。但令一切空,无縳亦无释。
魔当住魔天,我当安我宅。