迤逦蹑云过,灵岩讯阿坡。径偏游屐少,山迥牧场多。
曲窦斜晖入,层崖古字磨。还期烂柯者,幽事竟如何。
猜你喜欢
从来造物閒相弄,自在翻腾梦里身。人事不知天意思,欲回天地一时春。
望古识其真,临源爱往迹。恐君遗事节,聊下南山石。
高楼风雨感斯文,短翼(yì)差池不及群。
刻意伤春复伤别,人间惟有杜司勋(xūn)。
高楼上风雨如晦感动于杜司勋的诗文,他羽翼短小无力奋飞赶不上同群的人。
倾注心血刻意写诗感伤时事又伤离别,人世间值得推崇和赞誉的只有杜司勋!
参考资料:
1、陈永正.李商隐诗选译.成都:巴蜀书社,1991:126-127
2、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:715-716
风雨:抒写风雨怀人之情。斯文:此文,指他当时正在吟诵的杜牧诗作。差池:犹参差。指燕飞时尾羽参差不齐。
杜司勋:即杜牧,晚唐时期诗人、散文家。刻意:有意为之,此指别有寄托。伤春:因春天到来而引起忧伤、苦闷。复:又。伤别:因离别而悲伤。
首句“高楼风雨感斯文”,写自己对杜牧诗歌独特的感受。这是一个风雨凄凄的春日。诗人登上高楼,凭栏四顾,只见整个长安城都沉浸在迷茫的雨雾中。这风雨如晦的景象,正好触动胸中郁积的伤世忧时之感。
正是在这种恶劣的环境中,诗人对杜牧的诗作也就有了更深切的感受,因为后者就是“高楼风雨”的时代环境的产物。杜牧的“斯文”,不能确指,也不必确指,应是感伤时世、忧愁风雨之作。
次句“短翼差池不及群”,转说自己,也暗含杜牧。这是一首送别诗。李商隐用“差池”暗寓“伤别”之情。这句是说,自己正如风雨中艰难行进的弱燕,翅短力微,赶不上同群。
这是自伤身世孤孑,不能奋飞远飞,也是自谦才力浅短,不如杜牧。这后一层意思,正与末句“唯有”相呼应。上句因“高楼风雨”兴感而兼写双方,这句表面上似专写自己。其实,“短翼差池”之恨不独李商隐。他另一首《赠杜十三司勋员外》曾深情劝勉杜牧:“心铁已从干镆利,鬓丝休叹雪霜垂。”正说明杜牧同样有壮心不遂之恨。这里只提自己,只是一种委婉含蓄的表达方式。
“刻意伤春复伤别,人间唯有杜司勋。”三、四两句极力推重杜牧的诗歌。伤春、伤别,即“高楼风雨”的忧时伤世之意与“短翼差池”的自慨身世之情,也就是这首诗的基本内容和主题。“伤春”、“伤别”,高度概括了杜牧诗歌的主要内容与基本主题,并揭示了带有那个衰颓时代所特有的感伤情调的艺术风格。“刻意”二字,既强调其创作态度之严肃,又突出其运思寓意之深厚,暗示他所说的“伤春伤别”,并非寻常的男女相思离别,伤心人别有怀抱。末句“唯有”二字极高评价了杜牧在当时诗坛上的崇高地位。
这首诗之蕴含着丰富的言外之意、弦外之音。诗人极力称扬杜牧,实际上含有引杜牧为同调之意。既评杜,又属自道。同心相应,同气相求,诗人在评杜、赞杜的同时,也就寄托了自己对时代和身世的深沉感慨,暗含着诗坛寂寞、知音稀少的弦外之音。
未达难随众,从他俗所憎。闲听九秋雨,远忆四明僧。
病后倦吟啸,贫来疏友朋。寂寥元合道,未必是无能。
生遇文明日,盛治际陶唐。文德敷何广,声教浃南邦。
仁风荡六合,化雨周八荒。郁郁儒者流,冠盖烂相望。
致君登三五,措国逾周商。遂令瘴海涯,美如中州乡。
弦歌欢闾里,比屋翰墨芳。挺挺云岩子,独步隋冈阳。
种学心汲汲,积文思皇皇。携书不惮远,跋涉经潮泷。
结我金兰契,义比古范张。为启暗室户,昭以道德光。
鸢鱼熟涵泳,坟典精考详。短檠烛风雨,深夜思琅琅。
猿鹤驯且乐,魑魅走复僵。嗜义若脍炙,去恶犹探汤。
篑土山峨峨,汲井泉汪汪。西活源头尽,东注流派长。
一夜霜风急,归心动南窗。河梁悲握手,系马无长杨。
一阕梅花调,几酌琥珀觞。人是南阳葛,韬韫北海姜。
崭岩养头角,暂向南山旁。泽雾虎豹变,蔚若文日章。
青云在平地,千里来飞黄。去去三径里,陶令菊正香。
摘花把尊酒,一洗别离伤。还思切偲处,落月满屋梁。
峡山开辟有,峡路待诸贤。举事谋千古,垂名动万年。
驾次南郊展祀时,千官扈从肃朝仪。瑶台露下天花散,玉宇春回斗柄移。
大乐伫看来彩凤,斋宫乂见产灵芝。微臣何幸陪禋祀,恭拜彤庭一献诗。