寒雨转霏霏,更长灯烛微。风尘孤剑在,江海十年归。
短计惟收秫,清时屡食薇。相看春色好,花竹满林扉。
猜你喜欢
列炬照前庭,分题尚未成。风烟稍欲敛,河汉淡将倾。
短褐南山梦,长缨北阙情。行藏俱莫问,披豁任吾生。
帘户沉沉午梦馀,新晴天气景舒舒。和风细拂家山袂,半日清谈故友庐。
绿阴深处结幽居,地僻依稀隐者庐。绕舍半栽陶令菊,满窗尽积邺侯书。
踏残庭月夜吟句,斸破畦云晓种蔬。教子暇时携酒伴,登山临水乐何如。
自出华山道,时时怀此翁。名园春定好,佳节远谁同。
社稷思君实,文章略季通。望中欢喜极,若坐小楼东。
猎人大火布江矶,准备平章旦出闱。麀鹿齐看赤手获,鸷鹰犹傍碧云飞。
呦呦尚想山居纵,麌麌宁忘野食肥?天上神仙不得力,心安束缚从吾归。
齐王未知瑟,吴犬终怪雪。
越游售章甫,念子当折阅。
一鸟岂无年,百计但有舌。
西风吹晓波,晨景散文缬。
嘈嘈双橹鸣,万里欲俄瞥。
江山真可人,得酒慰愁绝。
咄咄无足云,与子男儿别。
翩(piān)翩四公子,浊世称贤明。
龙虎方交争,七国并抗衡。
食客三千余,门下多豪英。
游说朝夕至,辩士自纵横。
孟尝东出关,济身由鸡鸣。
信陵西反魏,秦人不窥(kuī)兵。
赵胜南诅(zǔ)楚,乃与毛遂行。
黄歇北适秦,太子还入荆。
美哉游侠士,何以尚四卿。
我则异于是,好古师老、彭。
风度翩翩的战国四公子,在那个战乱的时代成就了自己的贤达之名。
那时龙争虎斗,战国七雄相互抗衡。
但他们之所以成就自己的万古美名,多是依靠他们招徕的门下食客。
孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。
信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。
秦兵攻打赵国的都城邯郸,平原君到楚地求救,靠毛遂说服了楚王,楚国才出兵相救。
春申君曾经游说秦王,才使楚国太子得以还楚。
游侠之士真是贤明,但他们为什么反而要崇尚四公子呢?
我则与那些游侠士不同,我喜好古人,以老子、彭祖为师。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
四公子:指战国时期的孟尝君、平原君、信陵君和春申君。
七国:指战国七雄。
纵横:指无拘无束地施展自己的才能。
“孟尝”两句:指孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。
“信陵”两句:指信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。
赵胜:即平原君。诅:以福祸之言在神前相约定。
黄歇:指春申君。荆:楚国别名。
老、彭:老子、彭祖。
张华的诗风表现了由魏到晋的过渡。他的《游侠篇》模仿曹植的《名都篇》,诗中赞赏游侠之士和战国四公子的贤明。