官路思亲日似年,未寒先寄洛中绵。衾温不用炉煨酒,衣煖偏疑座有毡。
春透茧窝宜早起,香生燕寝足安眠。诗成犹自怜轻费,翻笑何曾食万钱。
猜你喜欢
梨云梦断景风轩,恍听笙竽万籁喧。磨蝎长天睽北宿,羸驹经岁走南辕。
汉之广矣何思泳,澧有兰兮未敢言。久已冰封伤草木,萌生犹自待新元。
苦相身为女,卑陋难再陈。
男儿当门户,堕地自生神。
雄心志四海,万里望风尘。
女育无欣爱,不为家所珍。
长大逃深室,藏头羞见人。
垂泪适他乡,忽如雨绝云。
低头和颜色,素齿结朱唇。
跪拜无复数,婢妾如严宾。
情合同云汉,葵藿仰阳春。
心乖甚水火,百恶集其身。
玉颜随年变,丈夫多好新。
昔为形与影,今为胡与秦。
胡秦时相见,一绝逾参辰。
苦相身为女子,地位十分卑微。
而男子刚出生就被重视。
父母就希望他能立下大志,建功立业,光耀门楣。
苦相身为女子生来就不被家里珍视。
长大以后,她只能居于深院,大门不出,二门不迈。
一旦来了客人,就得躲藏起来,羞于见人。
到了出嫁的年纪,她含着眼泪远嫁异地。
出嫁后,她就像雨滴从云层落下,从此便成了别家的人。
在婆家她总是低着头,表现得很和顺,也不敢随便说话。对公婆、丈夫等的跪拜没有数,对婢妾也要如同庄严的客人那样敬重。
幸好她与丈夫情投意合,只是二人如天上的牛郎织女星,不能常常相聚。男子一旦变了心,就把各种的罪名都强加到女子的身上。
随着女子容颜老去,丈夫对她的情意也已不再有,又有了新欢。而且女子之于丈夫,也只是如葵藿仰望阳光那样,尊卑悬绝,永远和丈夫处于不平等的地位。
往昔她与丈夫,像形和影一样不能分离,如今彼此却如胡与秦,相隔万里。
即使胡秦之地的人,时而也有相见的时候,但她与丈夫却如天上的参星和辰星,永不相见。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
苦相:作者虚拟的人名,借此表示妇女的苦难。卑陋:指身份、地位卑贱。
垂泪适他乡:这里指女子眼含泪水远嫁他乡。适,到。
素齿:牙齿藏在唇内,不敢启齿。这里形容女子出嫁后不敢随便说话。
云汉:银河。这里借喻天上的牛郎、织女星。
心乖:指男子变了心。
胡与秦:胡,北方少数民族。秦,指汉族。胡与秦地域、种族不同。
参辰:指天上的参星和辰星。两颗星星一颗升起时,另一颗就降落,不能同时见于天空。这里比喻二人不相见。
《豫章行苦相篇》,属于《相和歌辞》。其最初的内容为树木生在豫章山中,被人砍伐,建造船舟、宫殿,使枝叶分离。傅玄这首诗写的是封建社会妇女备受歧视的情况及其悲惨的命运。诗歌文字质朴,多用白描的手法。
汉家鹿走奔群豪,中原独峙当涂高。江东割据紫髯叟,大耳惶惶何所逃。
南阳南去隆中里,草屋数间而已矣。悠然梁甫日长吟,忍作卧龙终不起。
平生伊吕伯仲间,自比管乐真谦耳。将军三访何太坚,不臣不见礼则然。
幡然一日起驱策,海宇三分指顾间。永安宫中翠华逝,王业偏安岂天意。
关张颠蹶赵云亡,汉阼终衰枉经济。前出师,后出师,孤臣沥血书肝脾。
渭滨敌退大星坠,千古英雄空泪垂。
晓入清和尚袷衣,夏阴初合掩双扉。一声拨谷桑柘晚,
数点舂锄烟雨微。贫养山禽能个瘦,病关芳草就中肥。
明朝早起非无事,买得莼丝待陆机。
丰碑遥见炳奎题,尚忆先朝宠日殚。
世有国人供洒扫,每勤词客驻轮蹄。
九河水壮龙狐出,十二城荒向鹤栖。
下马一为郯子问,中原云鸟正凄迷。
蔽日干霄过百围,龙蛇夭矫半天垂。蟠根不老应千载,合抱横分见九枝。
学市浓阴能几许,公庭转影不多时。那知山谷无斤斧,坐与冥灵结后期。
旧闻林下趣,既见即心降。月冷同秋梦,灯寒对夜窗。
孰知身是幻,深念涕如江。仰叹朝飞雉,微禽亦有双。