尘沙欺客日冥冥,喜对贤豪耳目清。
烂漫共夸文字饮,欢娱谁忆管弦声。
风牵翠幕灯相照,月挂朱帘酒屡倾。
後夜想当繁剧处,梦魂还绕北池行。
猜你喜欢
晨光入林众鸟惊,腷膊群飞鸦乱鸣。
穿林四散投空去,黄口巢中饥待哺。
雌者下啄雄高盘,雄雌相呼飞复。
还空林无人鸟声乐,古木参天枝屈蟠。
下有怪石横树间,烟埋草没苔藓斑。
借问此景谁图写,乃是吴家石屏者。
虢工刳山取山骨,朝鑱暮斲非一日,
万象皆从石中出。吾嗟人愚不见天地造化之初难,
乃云万物生自然。岂知镌鑱刻画丑与妍,
千状万态不可殚。神愁鬼泣夜不得闲,
不然安得巧工妙手惫精竭思不可到,若无若有缥缈生云烟。
鬼神功成天地惜,藏在虢山深处石。
惟人有心无不获,天地虽神藏不得。
又疑鬼神好胜憎吾侪,欲极奇怪穷吾才,
乃传张生自西来,吴家学士见且咍,
醉点紫毫淋墨煤。君才自与鬼神◇,
嗟我老矣安能陪。
落日熔金,暮云合璧(bì),人在何处。染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许。元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。(熔金一作:镕金)
中州盛日,闺门多暇(xiá),记得偏重三五。铺翠冠儿,捻(niǎn)金雪柳,簇(cù)带争济楚。如今憔悴,风鬟(huán)霜鬓(bìn),怕见夜间出去。不如向、帘儿底下,听人笑语。
落日金光灿灿,像熔化的金水一般,暮云色彩波蓝,仿佛碧玉一样晶莹鲜艳。景致如此美好,可我如今又置身于何地哪边?新生的柳叶如绿烟点染,《梅花落》的笛曲中传出声声幽怨。春天的气息已露倪端。但在这元宵佳节融和的天气,又怎能知道不会有风雨出现?那些酒朋诗友驾着华丽的车马前来相召,我只能报以婉言,因为我心中愁闷焦烦。
记得汴京繁盛的岁月,闺中有许多闲暇,特别看重这正月十五。帽子镶嵌着翡翠宝珠,身上带着金捻成的雪柳,个个打扮得俊丽翘楚。如今容颜憔悴,头发蓬松也无心梳理,更怕在夜间出去。不如从帘儿的底下,听一听别人的欢声笑语。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
吹梅笛怨:梅,指乐曲《梅花落》,用笛子吹奏此曲,其声哀怨。次第:这里是转眼的意思。香车宝马:这里指贵族妇女所乘坐的、雕镂工致装饰华美的车驾。
中州:即中土、中原。这里指北宋的都城汴京,今河南开封。三五:十五日。此处指元宵节。铺翠冠儿:以翠羽装饰的帽子。雪柳:以素绢和银纸做成的头饰(详见《岁时广记》卷十一)。簇带:簇,聚集之意。带即戴,加在头上谓之戴。济楚:整齐、漂亮。簇带、济楚均为宋时方言,意谓头上所插戴的各种饰物。
去年九日遥思子,今日重阳子忆亲。自昔怀居非达士,由来安土属吾人。
莲衣未褪星期早。奈风雨、窗儿搅。见宝鸭香残灯晕小。
人意思、花知道。花意思,人知道。
别后益怜相聚好。甚独自、伤怀抱。听帘外沉沉声到晓。
人去也、花愁老。花谢也,人愁老。
穷发谁怜万里身,萧萧尽日逐车尘。山过拉发多松栝,路道窝稽有鬼神。
日暮风生闻虎啸,天寒积雪少行人。凄凉不敢回头望,恐为乡关泪满巾。
兰草宁论入梦劳,神光忽照德门高。恰逢开士摩麟顶,共向超宗识凤毛。
合浦乍还珠在掌,明河新沐锦为袍。亦知廉吏归装薄,传有青编及宝刀。
种得寒菘山圃茂。官租不欠秋收后。上瓮香腾新酿酒。
君知否。霜天红日三竿透。
矮屋数楹茅草覆。小窗暧暧阳和逗。墐户绸缪塞向又。
棉衣授。冬来温鲍妻兄够。