信马隋城下,行春访旧传。楼台在何处,瓦砾半耕田。
远籁悲笳咽,馀花坠靥圆。只留荒侈迹,千古监青编。
猜你喜欢
只道文书无了日,也能摆拨上层台。
窗明山雪暮方作,露白野梅寒未开。
老病真惭天下士,穷愁强覆掌中杯。
儿曹莫怪凭阑久,得句何妨秉烛回。
匡山云雾窟沈沈,闻有六朝僧未死。窟中产作云雾茶,灏气清英复无比。
托根高接南斗旁,坐令涧壑流芬芳。三十六梯不可到,天风细细吹旗枪。
幽香似酒忘年岁,仙蝶飞来心已醉。清閟宜教虎豹守,窈冥若见龙蛇避。
鸿荒辟后留根荄,却是匡君手自栽。高空日月赠精髓,邃古冰霜成异胎。
斡旋元气仙人掌,斟酌灵浆众帝台。蒙顶上清足相埒,宜供大祀陈天阶。
辛苦山僧摘盈瓮,手皲足茧人间送。叶叶都含瀑水湿,枝枝尽带岚霞重。
种少应知造物悭,摘多莫使山灵痛。螺春龙井徒芳腴,尚书道此清凉殊。
中泠精鉴赞皇李,双井佳题玉局苏。袖里携将云雾去,欲倾江汉试跳珠。
携妓东土山,怅(chàng)然悲谢安。
我妓今朝如花月,他妓古坟荒草寒。
白鸡梦后三百岁,洒酒浇君同所欢。
酣(hān)来自作青海舞,秋风吹落紫绮(qǐ)冠。
彼亦一时,此亦一时,浩浩洪流之咏何必奇?
我携手美丽的妓女,来到东山古谢安的墓地,为其祭奠,怅然伤悲。
我带来的美妓如鲜花明月一样恬美可亲,谢安当年亲近的美妓早已是荒草覆盖的土坟中的寒土。
至从谢安梦见白鸡已有三百年了,我在你的墓前为你洒酒,咱们一起痛饮欢乐。
喝到酒酣兴起的时候,我还为你献上即兴编排的青海舞,秋风吹落了我漂亮的紫色帽。
你当年风光一时,我也一时风光,时光的洪流滚滚向前,有什么可奇怪的呢?
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
东土:在晋唐时期代指会稽(绍兴)一带。山即会稽东山。
“白鸡”句:谓谢安死后三百年。浇:洒酒于地,以示祭奠。
青海舞:应是舞蹈名,来历不详。紫绮冠:紫色花纹的帽子。
李白曾带着妓女,到东山凭吊其所崇拜的东晋名相谢安,并写下乐府《东山吟》一诗。后人曾谴责李白“狎妓”、“心态不正”,携妓女到他人坟前“比美”。中国文人、士大夫一向有狎妓嫖妓的传统,李白也不例外。《东山吟》只是表达了李白对时光流逝、物是人非的感慨。
此诗是诗人悼念谢安之作,并以谢安自况。这从“悲谢安”和“同所欢”可以看出来。
公元七百四十二年,一生好作名山游的李白来到东山凭吊谢安遗迹,写下这首《东山吟》。谢安是东晋名将,李白非常敬重,写过“但用东山谢安石,为君谈笑静胡沙”这样的名句,自比谢安来言志。谢安筑庐于东山,四十岁出仕,仍常用的成语“东山再起“指的就是谢安。谢安不仅有卓越的指挥才能,而且风流儒雅,多才多艺,世称“大才叠叠谢安,后人叹“江左风流宰相唯谢安耳”。“白鸡梦”指谢安曾做过的一梦。这里用来代谢安。谢有顺在《从世俗中来,到灵魂中去》中写道:“文学鼓励我们用别人的故事来补充自己的生活经历,也鼓励我们用别人的体验来扩展自己的精神边界——每一次阅读,我们仿佛都是在造访自己的另一种人生,甚至,阅读还可以使我们经历别人的人生,分享别人的伤感。”
“东山吟”本是李白的个人感叹,但自从这首诗流传以来,李白的慨叹就一直被无数的人所分享。是啊,那如花似玉的“他妓”已化作“古坟荒草”,但“今朝如花月”的“我妓”呢,还不照样成为一堆“古坟荒草”供后人缅怀?我们从李白的“东山吟”上走过,我们的“东山吟”在那里,后又将被谁吟哦?无论你是帝王将相、才子佳人,还是贩夫走卒、乞丐傻瓜,结局并无二样。由此想来,一种旷世的悲凉就会油然而生。而这种悲凉,就是诗歌的魅力。
并州天下脊,人物见遗英。
乱复归何处,贫甘送此君。
天高卿月满,云静使星明。
二老恩波阔,扶蓑强一行。
平生腊八日,借钵受斋糜。
客路岁将晚,旅庖晨不炊。
持杯从破律,遣兴自吟诗。
何日依禅宿,钟鱼自有时。
采蘩浴春蚕,夫婿今远离。
贫无金钗别,愁有玉箸垂。
朝同火伴去,莫独衾裯随。
百夫十夫长,千里万里期。
去期日已远,征郎不雇返。
生理日就贫,岁年亦云晚。
虽有乳下男,不能充夫丁。
昨日府帖下,籍已书其名。
官军独备北,颇恤东西民。
勿言征钱轻,抽徵将到人。
谢公城上谢公楼,百尺阑干挂斗牛。
碧瓦万家烟树密,苍崖一槛瀑泉流。
波光滟滟前溪满,刹影亭亭古寺幽。
此地近除新太守,绿窗明月为君留。