鬓毛日夜雪霜稠,冉冉年光逝肯留?酒力但资愁作祟,雨声偏与睡为仇。
铭旌官职眼前事,史册姓名身後忧。
毕竟此生何处是,江湖万里有孤舟。
猜你喜欢
儿袍已绿鬓丝鲜,尚爱寒檠对夜编。
里不闻喧钦德重,诗能藏巧得名全。
慈平心是今时佛,隐卧身多晋传贤。
晓奠所亲凝恸处,忆曾持酒寿新年。
高居寂历雁村前,中有幽人抱枕眠。见说常贫妨道味,从教小病养閒缘。
三旬闭户桃花雨,一味安心柏子烟。安得韨除将艇子,横塘新水绿娟娟。
马嘶何当还,鹤望亦已久。道远捷报迟,天凉秋气首。
沙风动百草,城月照高柳。心随土河流,迤逦达辽右。
群驺布路歆,瘦马解鞍回。
雨阕虫声乐,秋深菊意催。
图书纷自适,僚友邈谁陪。
何以销寒夜,残醪不满杯。
望穷破寺楼,趁月沙岸泊。
更深河汉淡,砧杵出篱落。
凄然不得睡,俄顷风作恶。
遥程已不计,心胆尚陨获。
移舟傍深缆,稳借今宵托。
不须叹邅回,所苦在离索。
知身寄何处,只得呼樽酌。
波涛晓方定,掀篷卸空橐。
托目祠宇新,榱桷灿丹垩。
共指甘王灵,古墓出林薄。
剑头利如芒,恒持照眼光。
铁骑追骁虏,金羁(jī)讨黠(xiá)羌(qiāng)。
高秋八九月,胡地早风霜。
男儿不惜死,破胆与君尝。
呵,宝剑,尖利如刺芒,我常拿在手上,爱看它放射耀眼的凛凛寒光。
呵,战马,身披铁铠甲,口衔金络头,多么威武雄壮,我飞身上马,追杀凶猛的敌寇,征讨狡黠的胡羌。一往无前呵,势不可当!
江南八九月,正秋高气爽,边塞的原野呀,早已霜厚风狂。
好男儿,为国效忠,何惧艰难困苦,不惜战死沙场!呵,朋友,让我破开肝胆,掬一腔热腾腾的血请您尝一尝!
参考资料:
1、卢冀宁.历代边塞诗词选析.北京市:军事谊文出版社,1997年:46-47页
2、陶文鹏.历代爱国诗歌选译.北京市:北京工业大学出版社,1995年:63-64页
胡无人行:乐府《相和歌辞·瑟调曲》名,歌辞内容写边塞生活和征战之事。行,是古代诗歌的一种体裁,通称歌行体。芒:物体的锋刃之处。恒:经常,持久。持:保持。
铁骑:披着铁甲的战马。借指精锐的骑兵。骁虏:指凶勇的敌人。金羁:饰金的马笼头。常用以借指马,这里借指精锐的骑兵。讨:征讨,讨伐。黠羌:狡黠的羌人。
高秋:天高气爽的秋天。胡地:古代泛称北方和西方各族居住的地方。
破:刨开。
这首诗的动人处,主要在于贯通全诗的那种慷慨激昂的感情和凌厉直前的气概。
诗的开篇写剑之尖利如芒、明亮照眼,诗人从剑起兴,睹物生情,展开联想,拓展慷慨激昂的情怀和杀敌报国的气概。
“铁骑追骁虏,金羁讨黠羌”,写铁骑奔驰,穷追敌寇。“铁骑”,披着铠甲的战马;“金羁”,饰金的马络头。二者互文见义,再加上手中的利剑,使铁骑奔突,喊杀震天,穷追敌寇的激烈的战争场面跃然纸上。“追骁虏”、“讨黠羌”,说明对手也非常厉害,反衬战争的激烈。
“高秋八九月,胡地早风霜”,写边塞的气候。八、九月间,一般是秋高气爽之时,但边塞地区却早已是风霜一片,气候严酷恶劣。一个“早”字暗含某种对比,启人想象。这两句语意略移,但实际仍是从侧面来展示战争之严酷。
“男儿不惜死,破胆与君尝”,这两句直言自己不惜身死,不仅敢于披肝沥胆,誓死为国效忠,而且要破开肝胆,让人尝味,以验自己的心志。这既是对战争之严酷作最大无畏的回答,更是对自己许身为国的决心和勇气作的表白,出语慷慨壮烈。
全诗语言精炼,笔力雄健,节奏明快,铿锵有力。特别是“男儿不惜死,破胆与君尝”两句,慷慨壮烈,把诗人渴望建功立业、誓死为国效忠的情怀淋漓尽致地表达出来。
山公怀泾渭,浚冲遭鉴赏。代岂无若人,吹嘘青云上。
念君如济水,抱清伏泉壤。行潦酌尊彝,吾犹恃源往。