万簇烟花绕蛎墙,百年庙貌见风霜。仙台迥接丹城月,古树傍临玉井香。
想像立朝心磊落,从知弼主志轩昂。感时著论凌晁贾,对景谈诗拉李黄。
紫禁丝纶人艳羡,青苗章疏世推扬。独游琼海怀偏壮,追忆金莲事可伤。
赋献飓风欣得过,吟同明月幸知姜。百蛮沾化春流远,五岭奇观秋兴长。
困里悯穷犹破券,贬中思阙更回肠。投珠黎水时同惜,埋玉兰陵志莫偿。
遂有芳声传古迹,因成巍宇照朝阳。砌间荒草吟虫遍,祠上轻云过雁翔。
丽壁丹青犹闪铄,擎天松柏自葱苍。忠魂莫莫招难得,哀些悠悠恨未央。
地绕金山风浩荡,门窥沧海思汪洋。客怀正尔增惆怅,倚棹长歌赤壁章。
猜你喜欢
溪源深几里,绝壁泻惊湍。欲识下岩处,请君台上看。
缭绕荒蹊密,枝撑古屋横。云飞宾雁急,水泛浴凫轻。
地迥无人迹,山空伐木声。庞公禅窟内,拄杖日閒行。
老子真祠地,君来觅纸题。文如士衡后,年与正平齐。
闻说钟陵郡,官居章水西。涪翁诗律在,佳处可提携。
蓬莱东望海天隅,千里淮山赋卜居。夜月蚁香芸屋静,春风蝶梦竹园虚。
公车宠赴京都召,宾幕恩承省部除。形胜中原夸自古,浮云苍野览青徐。
东都蔽阉宦,仪曜尽为腥。八俊复三君,皦皦露其嬴。
林宗巧弥缝,遑遑竟无成。太邱为包茹,嘿嘿以苟生。
鲸波挟衡飙,一苇安得争。唯见黄叔度,鸿飞独冥冥。
正愁怕、曲江云尽。转首隋堤,尚留芳景。客路相逢,满身香影动离恨。绿窗深窈,浑不寄、天涯信。暗忆那回时,向马足车轮,长是随趁。问春心何在,一点沾泥无准。潘郎怕老,又禁得、雪添双鬓。怅日暮、静掩长门,且频嘱、东风休紧。谩犹记章台,帘卷日长人困。
故乡飞鸟尚啁(zhōu)啾(jiū),何况悲笳(jiā)出塞愁。
青冢(zhǒng)埋魂知不返,翠崖遗迹为谁留。
玉颜自古为身累,肉食何人与国谋。
行路至今空叹息,岩花涧草自春秋。
小鸟儿恋着故乡呜叫不止,公主在悲笳声中远嫁万里。
墓草青青魂魄再不能回来,青苍苍的山崖上,为谁留下了手迹。
美貌的女子自古受到容颜的牵累,高官厚禄的人有几个考虑国家生计。
行路的人到这里白白地叹息,山崖上花开草长随着季节交替。
参考资料:
1、马东瑶编著.古典诗词鉴赏:对外经济贸易大学出版社,2013.12:41
2、陶文鹏主编.历史爱国诗歌选译:北京工业大学出版社,1995年02月:270-271
崇(chóng)徽公主:唐代宗时与回鹘和亲,以崇徽公主嫁其可汗。据《唐会要》卷六载:“公主,仆固怀恩女,大历四年五月二十四日出嫁回鹘可汗。”手痕:指崇徽公主手痕碑,在今山西灵石县。相传公主嫁回纥时,道经灵石,以手掌托石壁,遂留下手迹,后世称为手痕碑,碑上有唐人李山甫《阴地关崇徽公主手迹》诗刻石。韩内翰:韩绛,内翰指翰林学士。啁啾:鸟鸣声。笳:古代一种管乐器,即胡笳,从塞北和西域一带传入中原。因其声悲咽,故称悲笳。
青冢:传说王昭君之墓长年长满青草,故名之“青冢”。这里用来代指崇徽公主之墓。翠崖遗迹:指崇徽公主手痕。
玉颜:代指美丽的女子。肉食何人:肉食人,居官享俸者。
在这首诗里,诗人对崇徽公主不仅是怜其远嫁,哀其不幸,而且从政治上指明产生这个悲剧的原因。这就使这首诗在格调上不同于一般洒同情之泪的凄凉挽歌,而启发人们在深沉的哀怨中进而对这些女子的个人悲剧加以政治上的思考,激起人们对许多不能远谋的肉食者的愤慨。
诗从对比开始。诗人的眼前出现了当年崇徽公主远嫁时的凄凉清景。“啁啾”是形容鸟的细碎鸣叫声,白居易《燕诗》诗:“却入空巢里,啁啾终夜悲。”不离故乡的鸟儿尚啁啾鸣叫不止,而豆蔻年华的少女随着悲笳离别父母、远嫁万里之外,就更加依恋不舍了。作者在这里倾注了自己对她的怜惜同情。“青家埋魂知不返,翠崖遗迹为谁留?”在感情上更进一层,同时,诗人的思绪也回到了现实。诗人在这里反用了杜甫咏王昭君的“环佩空归月夜魂”(《咏怀古迹》)诗意而用了一个“魂”字,则使诗情变得更为深婉,同时也为读者刻画了一个楚楚动人的形象,她满眼含着哀怨的泪水在“翠崖遗迹”之间飘荡。青草年年绿,此恨绵绵无绝期。接下来作者奇峰突起,发出议论:“玉颜自古为身累,肉食何人与国谋?”诗人发自肺腑地提问:自古以来,有几个肉食者能为国家的富强而出谋划策?又有多少美丽可爱的女子遭受远嫁的厄运,成为对外执行妥协政策的牺牲品?“玉颜”反为“身累”,“肉食”不与“国谋”,诗人寓于这两对矛盾现象中的诘问尖锐犀利,自古罕见。此联议论深切痛快,而又对仗工整。末联,作者笔锋一转,长叹一声,无可奈何之情袭人心怀,行路人到此只能报之以叹息,而孤魂栖止的崖花涧草春秋更替,年复一年。这里以无情衬有情,颇有韵致。
全诗随着诗人感情的变化而发展,从怜惜、愤慨直至无可奈何的叹息,在时间上,则两度由古及今作大幅度的跳跃,使诗情波澜起伏,把感情之流导入诗人以激清冲击而成的曲折回荡的河道中。