在昔参英寮,俱承明主顾。被服纷妍姿,彯缨俪芳步。
悲哉游子情,徒以潜郎故。一为冲飙激,遂使佳期误。
入魏怅无倚,浮湘眷有慕。扬旌指敝庐,千里同归路。
再闻蟋蟀唱,两见蒹葭露。耀灵本易倾,驰运岂难度。
端居怀苦心,苦心谁与晤。但感时不然,何嗟岁云暮。
猜你喜欢
忆昨初为亳守行,暂休车骑汝阴城。
喜君再共樽俎乐,怜我久怀丘壑情。
累牍已尝陈素志,新春应许遂归耕。
老年虽不堪东作,犹得酣歌咏太平。
江郭改故阴,家园蔼新霁。
柔条始发林,芳草渐纡砌。
潘居信为闲,杨亭况重闭。
曰余忝明时,与子承嘉惠。
分省各有愆,佐郡惭所莅。
暂就北山招,转惬东田税。
情忘桃李言,迹岂匏瓜系。
感遇兴长谣,来章缅幽契。
柳径雨著绵,竹斋风陨箨。
屏处人事少,晴余鸟声乐。
诗卷堕我前,谓从天上落。
君有古人风,诗如古人作。
箪瓢谢膏粱,翰墨化糟粕。
误蒙东海观,吾浅乃可酌。
真成闻道百,自谓莫己若。
谢生石韫玉,志尚本丘壑。
虽无首阳粟,饮水亦不恶。
跫然何时来,为我一发药。
惊喜相看问阿翁,少年连袂各头童。家从十五年前别,身在三千里外同。
且注虫鱼潜砚北,任教车马过墙东。乡关耆旧多萧索,阅历如公道未穷。
寄兴沧洲上,平芜绿又春。
忘机时傲睨,燕坐默存真。
铁砚心逾壮,金楼铸自新。
年来孤节物,懒惰复谁伦。
历代兴亡亿万心,圣人观古贵知今。
古今成败无多事,月殿花台幸一吟。
崔武子见棠(táng)姜而美之,遂取之。庄公通焉。崔子弑(shì)之。
晏子立于崔氏之门外。其人曰:“死乎?”曰:“独吾君也乎哉,吾死也?”曰:“行乎?”曰:“吾罪也乎哉,吾亡也?”曰:“归乎?”曰:“君死,安归?君民者,岂以陵民?社稷(jì)是主。臣君者,岂为其口实?社稷是养。故君为社稷死,则死之;为社稷亡,则亡之。若为己死,而为己亡,非其私暱(nì),谁敢任之?且人有君而弑之,吾焉得死之?而焉得亡之?将庸(yōng)何归?”门启而入,枕尸股而哭。兴,三踊而出。人谓崔子:“必杀之。”崔子曰:“民之望也,舍之得民。”
崔武看见棠家遗孀就喜欢上她,便娶了她。(齐国国王)庄公与她私通。崔武杀了他。
晏子站在崔家的门外。他家的佣人说:“(你打算)死吗?”(晏子)说:“(国王)只是我一人的君主吗,我干嘛死啊?”说:“走(离开齐国)吗?”(晏子)说:“我有什么罪吗,我为什么要逃亡?”说:“回家吗?”(晏子)说:“君主死了回哪呢?君主是民众的君主,难道是凌驾于民众之上的君主?君主的职责要主掌国家。君主的臣子,岂是为了俸禄?臣子的职责要保护国家。因此君主为国家社稷死就该随他死,为国家社稷逃亡就该随他逃亡。如果是为他自己死为他自己逃亡,不是他的私密昵友,谁去担这份责啊?况且他人立了君主却要将他杀死,我怎么能随他去死,随他去逃亡呢?我将回什么地方啊?”(崔大夫家的)门打开(晏子)进入,(晏子)将(国王的)尸体放在腿上哭,(哭完后)站起来,一再顿足离去。别人(还)说崔先生你一定要杀他(晏子)的。崔先生说:“(他)是民众指望啊,放了他得民心。”
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
崔武子:齐卿,即崔杼。棠姜:棠公的妻子。棠公是齐国棠邑大夫。取:同“娶”。棠公死,崔杼去吊丧,见棠姜美,就娶了她。庄公:齐庄公。通:私通。弑:臣杀君、子杀父为弑。
晏子:即晏婴,字平仲,齐国大夫。历仕灵公、庄公、景公三世。其人:晏子左右的家臣。君民者:做君主的人。实:指俸禄。昵:亲近。庸何:即“何”,哪里。兴:起立。三踊:跳跃了三下,表示哀痛。望:为人所敬仰。舍:释放,宽大处理。
齐庄公为了偷女人而被杀,死得下贱。晏子既不为他而死,也不因他而逃亡;在他看来,无论国君和臣子,都应为国家负责。如果国君失职,臣子就不必为他尽忠。这在当时是很有进步意义的。文章三问三答,答中有反问,最后归结到“社稷”二字,波澜起伏,论旨鲜明。