曾向庐山赋鹿鸣,呦呦千古有馀情。钓游地近怜新筑,弦诵风微愧老生。
点易不知吾发短,听歌还爱此泉清。偷閒尚记东曹梦,花柳前川策杖行。
猜你喜欢
张公一去二百载,杰阁依然横霭中。
徙倚看碑仍看画,时闻柏子落秋风。
妊姒兴周祚,涂山启夏王。万方仁覆下,奕世壸仪光。
赤子天空吁,元宫地永藏。哀歌随逝水,河汉绕天长。
九日上梅山,愁心卒未安。
人情皆向菊,天意独摧兰。
管女不及嫁,莱衣空自寒。
牛山多感慨,把酒泪阑干。
西风萧瑟入船窗,送客离愁酒满缸。
要记此时分袂处,暮烟细雨过松江。
西风吹吹袭树木的声音从船的窗口传来,满满的酒浇不尽送别亲人后的思愁。
记得这分手的时候,傍晚的烟雾如细雨纷纷从松江面飘过。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
扁舟东下白云乡,一水牵愁万里长。
多谢白鸥閒不去,知余机事近来忘。
山势分明饮水鼍,孤峰西转郁嵯峨。不须探问山童药,且揖朝来爽气多。
世路风波险,十年一别须臾(yú)。人生聚散长如此,相见且欢娱。
好酒能消光景,春风不染髭(zī)须。为公一醉花前倒,红袖莫来扶。
人世的道路风波险恶,十年一别只是一瞬间的功夫。人生的聚与散就是这么的长,相见之时还是要及时娱乐。
好酒能消磨时间,忘却时间带给人的痛苦。胡子已白,春风再也不能将它染青了。为了公子喝醉了就往花前倒下,身边的歌妓,且莫来扶。
参考资料:
1、王秋生辑注,欧阳修、苏轼颍州诗词详注辑评,黄山书社,2004.12,第248页
2、罗漫主编,宋词新选,湖北教育出版社,2001.6,第217页
须臾:片刻。
光景:时光,时间。髭须:胡子。唇上曰髭,唇下为须。红袖:女子红色的衣袖,代指美女。
上片感叹世路艰险,聚散匆匆,劝友人且尽今日之欢。与友相逢作歌辞,首句即说“世路风波险”,可见词人在人生宦海中遭受到无数艰险磨难,备尝艰辛沧桑。世路艰险而十年的时光易失,仿佛顷刻须臾之间便过去了,更让词人倍感人生聚散无常,因此更应该加倍珍惜眼前与友人的相聚。“相见且欢娱”既是劝友人也是自劝。
下片写相聚畅饮,愿为友人一醉,蕴含忧愤疏狂之意。“好酒”二句意为虽然春风不能将白发染黑,但好酒可以排遣不得意的时光。所以词人在词末言道,自己愿为好友花前一醉,即便醉了也不要让歌女来扶。
词人直抒胸臆、狂放中含愤懑之意,疏放中有沉着之致。同时该词也已不同于五代、北宋的士大夫在词中所普遍表现出来的花间樽前的时代风尚,其中所透露出来的政治、人生的感慨,既表现了词人的旷达胸襟,同时也加重了这首词的感情分量。