可怜鸠拙安无栖,雨来逐妇晴呼归。
我行愿晴不愿雨,忧乐殆与鸠同机。
长安通衢多显位,长江大艑谋崇利。
我图非利亦非名,胡为役役无宁岁。
猜你喜欢
驼风两桥分燕尾,人物风流地。白云四面山,明月双溪水,身在董元图画里。 盘龙寺
山僧定回月半吐,叱咤神龙处。空廊旧爪痕,古殿新盘路,卷起讲华台下雨。 春夜
云间玉箫三四声,人倚阑干听。风生翡翠棂,露滴梧桐井,明月半帘花弄影。 私欢
梧酮画阑明月斜,酒散笙歌歇。梅香走将来,耳畔低低说:后堂中正夫人沉
醉也。 笑靥儿
东风不知何处来?吹动胭脂色。旋成一点春,添上十分态,有千金俏人儿谁
共买。 相思
相思有如少债的,每日相催逼。常挑着一担愁,准不了三分利,这本钱见他
时才算得。
子实东南美,来参第一流。
从容持片玉,谈笑运前筹。
赣石连云秀,廉泉带月秋。
可怜行乐地,况从板舆游。
天下军储飞挽来,中原胡虏战争回。汉柱旧题骢马使,名家接武佩刀才。
按章时拂风尘入,宪府秋临海岱开。主恩偏忆严城日,什二东秦保障哉。
万里长城坏,荒营野草秋。
秣(mò)陵多士女,犹唱白符鸠(jiū)。
刘宋王朝的万里长城已经塌倒,荒废的营垒秋天长满野草。
秣陵城里不少男男女女,至今还歌唱《白符鸠》深深哀悼。
参考资料:
1、吴在庆编选.刘禹锡集:凤凰出版社,2014.10:第146-148页
2、章培恒,安平秋,马樟根主编;梁守中译注.古代文史名著选译丛书刘禹锡诗文选译修订版:凤凰出版社,2011.05:第13-14页
檀(tán)道济:刘宋时官至征南大将军、开府仪同三司、江州刺史。万里长城:此用檀语。
秣陵:即金陵,楚威王以其地有王气,埋金镇之,号曰金陵。地址在今江苏江宁。士女:指有识的男男女女。白符鸠:舞曲名,出自江南。
诗人见到檀道济故垒,回想檀道济被枉杀一事,顿生感慨,故首两句即以“万里长城坏,荒营野草秋”伤之,对檀道济的无罪被杀这一深悲极痛之事一掬同情之泪。然虽伤之,亦含赞颂景仰檀道济之意,此从将檀道济比喻为巍巍万里长城可见。这两句既是写景,又是抒发其沉痛情感。次句“荒营野草秋”,以眼前荒凉萧条之景寄托其悲凉沉痛之思。由于诗人心头别有一层现实的凄楚哀感在,因此一登旧垒,便有一种特殊的敏感,数百年前遭冤被害者的愤怒的抗议声立即在耳际回响。这种历史与现实在心头的交感共鸣,不是说明诗人的历史意识特别强烈,而是说明诗人需要借助历史来抨击现实,抒发积愤,悼念友人。诗人的友人王叔文是中唐的政治家。在唐顺宗支持下,他主持永贞革新,兴利除弊,曾使“人情大悦”。后来不幸被宪宗“赐死”。诗人认为这也是自坏长城。三,四两句化用民谣入诗。据作者自注:“史云:当时人歌曰‘可怜《白符鸠》,枉杀檀江州。‘”檀道济的被杀,尽管宋文帝给他罗列了一大堆罪状,但历史是公正的,人民的同情在遭冤者一边。这首民谣就是最好的证明。
全诗的言外之意是说,对于王叔文的无罪被“枉杀”,历史也会作出公正的判别,人民的同情也在王叔文一边。借古人的酒杯,浇心中的块垒,而又妙在不肯说破,遂使全诗意蕴深厚,寄慨无穷。
已见杨花扑扑飞,鲚鱼江上正鲜肥。早知甘美胜羊酪,错把莼羹定是非。
落日惨客意,老怀增百忧。
朔风动地吼,湖水吞天流。
甲马隘两淮,杀气横九州。
无德彼将灭,复雠我有休。
羽檄交驰际,哀歌寄清愁。
峰头挥手笑红尘,天入双眸洗翳昏。
万里西风熟粳稻,白云堆里著黄云。