曀曀寒野雾。
苍苍阴山柏。
树逈雾萦集。
山寒野风急。
岁物尽沦伤。
孤贞为谁立。
赖树自能贞。
不计迹幽涩。
猜你喜欢
欲宦乏王事。
结主远恩私。
为身不为名。
散书徒满帷。
连冰上冬月。
披雪拾园葵。
圣灵烛区外。
小臣良见遗。
荷生渌泉中。
碧叶齐如规。
回风荡流雾。
珠水逐条垂。
彪炳此金塘。
藻耀君王池。
不愁世赏绝。
但畏盛明移。
白日正中时。
天下共明光。
北园有细草。
当昼正含霜。
乖荣顿如此。
何用独芬芳。
抽琴为尔歌。
弦断不成章。
蒲(pú)生我池中,其叶何离离。
傍(bàng)能行仁义,莫若妾自知。
众口铄(shuò)黄金,使君生别离。
念君去我时,独愁常苦悲。
想见君颜色,感结伤心脾(pí)。
念君常苦悲,夜夜不能寐(mèi)。
莫以豪贤故,弃捐素所爱。
莫以鱼肉贱,弃捐葱与薤(xiè)。
莫以麻枲(xǐ)贱,弃捐菅(jiān)与蒯(kuǎi)。
出亦复苦愁,入亦复苦愁。
边地多悲风,树木何修修。
从君致独乐,延年寿千秋。
蒲生在我的池塘里,它的叶子繁荣而茂盛。
如果依靠你行仁义,还不如我自知自己的能力。
众口铄金,我受到人的谗言毁伤,使你疏远了我,与我别离。
每次想到你离开我的时候,我就常常独自悲苦难过。
想见你一面,这种思念是如此强烈,以致情感郁结心中,伤了心脾。
思念你常常令我痛哭满面,夜夜无法安睡。
请你不要因为豪贤的缘故,丢弃以前自己的所爱;
不要因为鱼肉而丢弃葱与薤;
更不要因为麻枲卑贱而弃捐菅与蒯。
自你离开我后,我出门感到苦愁,入门亦感到苦愁。
边地多悲风,树木在悲风中哀鸣,
像是在诉说我心中无限的爱恨。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
池:池塘。离离:繁荣而茂盛的样子。
傍:依靠。
豪贤:豪杰贤达之士。这里是委婉的说法,指的是曹丕身边的新宠。
修修:树木在风中悲鸣的声音。
这首诗一说为魏文帝曹丕甄皇后所作。建安年,袁绍为次子袁熙取甄氏为妻。后来曹操与袁绍宣战,袁熙被外调出去守幽州,甄氏独自留在冀州。袁绍兵败,曹军将冀州踏平,曹丕趁乱取她为妻,很是宠爱,之后她为曹丕生下魏明帝及东乡公主。延康元年正月,文帝称帝,封她为文昭皇后。汉亡之后不久,因曹丕得了新宠郭后、阴贵人,甄后从此失意,有怨言。文帝曹丕得知大怒,二年六月,派遣内侍赐死她,她临终为诗曰:“蒲生我池中,绿叶何离离。岂无蒹葭艾,与君生别离。莫以贤豪故,弃捐素所爱。莫以鱼肉贱,弃捐葱与薤。莫以麻枲贱,弃捐菅与蒯。”
轻云初晓,金鸭微醺香篆小。春睡模糊,昨夜邀欢入梦无。
远山描就,移步香阶花影瘦。悄倚阑干,试着宫罗尚带寒。
百岁生涯一颗逢,芒鞋踏遍五湖东。岂知海鹤冲霄地,只在家山举目中。
旧识野人谣谶熟,无心蓍策繇言同。馀龄此外嗟何事,俛首临深履薄翁。
远公何代留荒寺,尚有吾徒风雨来。构火肯因今世热,持醪莫尽古狂哀。
枌榆猛士谁相识,莲菊遗民总浪猜。江左频年征戍倦,不妨鸥鸟自徘徊。