通竹引泉脉,泓澄深石盆。惊鱼翻藻叶,浴鸟上松根。
残月留山影,高风耗水痕。谁家洗秋药,来往自开门。
猜你喜欢
通竹引泉脉,泓澄潋石盆。惊鱼翻藻叶,浴鸟上松根。
残月留山影,高风耗水痕。谁家秋洗药,来往自开门。
观二年,京师旱,蝗(huáng)虫大起。太宗入苑视禾,见蝗虫,掇(duō)数枚而曰:“人以谷为命,而汝食之,是害于百姓。百姓有过,在予一人。尔其有灵,但当蚀我心,无害百姓。”将吞之,左右遽(jù)谏(jiàn)曰:“恐诚疾,不可!”太宗:“所冀移灾朕躬,何疾之避!”遂吞之。
贞观二年,京城长安大旱,蝗虫四起。唐太宗进入园子看粮食(损失情况),看到有蝗虫(在禾苗上面),捉了几只念念有词道:“百姓把粮食当作身家性命,而你吃了它,这对百姓有害。百姓有罪,那些罪过全部在我(身上),你如果真的有灵的话,你就吃我的心吧,不要再害百姓了。”将要吞下去。周围的人忙劝道:"恐怕吃了要生病的!不能吃啊!”太宗说道:“我真希望它把给百姓的灾难移给我一个人!为什么要逃避疾病呢?”(说完)马上就把它吞了。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
贞观二年:即公元628年,贞观为唐太宗年号。京师:京城,国都、长安。苑:古代帝王游玩、打猎和躬耕的园林。掇:抓取。予:唐太宗自称。遽:马上。谏:委婉地规劝。朕:皇帝自称。躬:身体。冀:希望。是:这(是)。蚀:吞下。遂:立刻。予一人:古代帝王自称。咒:批评。作:起,兴起。其:如果。食:吃。谏:谏人。过:罪过。
本文叙述了唐太宗在蝗灾爆发后,吞食蝗虫的故事。文章主要通过语言描写刻画人物形象。唐太宗见到蝗虫后咒骂蝗虫与百姓夺食,“是害于百姓”,可见他首先想到的是人民,忧虑的是民生。人后又说:“百姓有过,在予一人,尔其有灵,但当蚀我心,无害百姓。”言语之中流露出一个心怀子民的帝王甘愿为人民承担责任的勇气。当左右劝止他吃蝗虫时,他说:“所冀移灾朕躬,何疾避之?”进一步表现了唐太宗愿为人民承载灾难的勇气和坚决消灭蝗虫的决心。
驱马谢长安,言遵路水干。初于驾帆日,即起迨家欢。
吴日悬归思,燕云送旅餐。王孙芳草绿,随路得行看。
相别于今八载馀,君匡徒众我閒居。白云流水乾坤外,终不相亲枉寄书。
月明浑似水,万瓦冷霜飞。夜静人声寂,天寒酒力微。
梦回乡国远,雁断信音稀。坐久梅花影,横斜满竹扉。
六月炎天下丹子,带露凌风日千里。
吾皇慈俭却献来,六宫不袭唐朝事。
王公厌饫远域珍,岂识宵驰常暍死。
郡侯何用苦区区,暑气隆时劳送似。
色香俱坏仅存名,鸟飞不到人何胜。
登盘乍试犹嫌味,颗颗谁知血汗成。
使者风流照锦城,东郊揽辔更澄清。春江合处烟凝晓,秀岭横边日弄晴。
石鼎煮茶浓有味,金钟注酒酾无声。何时却信桥南步,细读诗人古柏行。